"Бертрам Чандлер. Планета спартанцев ("Коммандер Граймс" #3) " - читать интересную книгу автора

- Никто мне вообще ничего не говорит.
При посадке раздался скрежет металла по бетону, и корабль, похожий на
вытянутое яйцо, задрожал на растопыренных опорах. Он казался таким хрупким,
что порыв ветра мог унести его прочь. Затем двигатели смолкли, вибрация
прекратилась. Корабль прочно стоял на площадке. И тут раздался громкий
треск, и на шершавом бетоне посадочной площадки появилась зубчатая трещина.
Дело было не в весе странного судна. Площадка была в свое время повреждена
при неудачной посадке корабля "Латтерхейвен Гера", и Клеон, несмотря на
многомесячный ремонт, так и не сумел до конца устранить его последствия.
Люк космического корабля медленно открылся. Из него, словно длинный
язык, выполз трап, покачался немного и лишь потом дотянулся до земли и
замер. В проеме люка появились живые существа. Были ли они людьми? Брасид не
раз читал фантастические истории о странных разумных созданиях, которые
обитали на других планетах. В конце концов, само это судно являлось
доказательством существования во Вселенной обитаемых планет - помимо Спарты
и Латтерхейвена. Да, они походили на людей. И все же руки сержанта
оставались на спусковых механизмах заряженного оружия.
Первый из пришельцев начал спускаться по трапу. Человек. Но его
облачение было ничуть не похоже на нарочито неформальное обмундирование
латтерхейвенских космонавтов. Забрало скафандра было украшено золотом,
странная туника, на груди двойной ряд золотых пуговиц, а на рукавах золотые
ленты-нашивки. Черные брюки... Жители горных районов Спарты носили
мешковатые штаны, чтобы защититься от холода. У чужака брюки почти облегали
ногу, а впереди была аккуратно заглаженная стрелка. Черные, начищенные до
блеска сандалии - сандалии? - полностью закрывали ступню. Брасид поморщился.
Должно быть, чудовищно неудобно...
Тем временем чужак ступил на землю, обернулся и сделал жест в сторону
открытого люка. Его спутник сделал шаг вперед и последовал за ним по трапу.
Его форма была попроще, но такая же опрятная, а вместо брюк был килт до
колен.
Но кто они - настоящие люди или похожие на них существа иной природы?
Брасид припомнил фантастические истории, которые в свое время читал.
Например, некоторые авторы утверждали, что в мирах с разреженной атмосферой
у живых существ должны быть чрезвычайно развитые легкие... Так или иначе,
прибывшие на Спарту космонавты выглядели по сравнению с местными жителями
деформированными. Это были мутанты - или действительно существа иной
природы.
- Что за странные создания! - пробормотал кто-то.
Чужаки неторопливо приблизились к ограждению. Тот, что носил брюки,
заговорил первым:
- Кто-нибудь говорит по-английски? - затем повернулся к своему
спутнику: - Глупый вопрос, и ответ может быть только глупый. Мы только что
связывались с ними по радио.
- Мы говорим по-гречески, - ответил Диомед.
Космонавт выглядел озадаченным.
- Боюсь, я не знаю греческого. Но по-английски вы говорите прекрасно.
Если вы не возражаете, мы могли бы поддерживать общение на этом языке.
- Но мы всегда говорим по-гречески.
- Это как-то странно. Ладно, не суть... Позвольте представиться. Я -
Джон Граймс, лейтенант-коммандер Федеральной Исследовательской и Контрольной