"Бертрам Чандлер. Встречи в затерянном мире ("Приграничье" #19)" - читать интересную книгу автора

лотереи? Рискнем, а? Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
- У твоего плана есть один минус, - сказал я. - Как ты вывезешь деньги
с Эльсинора? Ограничение на вывоз валюты и все такое прочее.
- Ты рассуждаешь как замшелый педант, - возразил Алан. - Уверен, именно
сейчас, прямо в эту секунду, кто-то выигрывает приз в лотерею. Я тебе
докажу.
Он повернулся к официанту - трупообразному индивиду в черном. - Как я
понимаю, лотерейные билеты здесь тоже продаются?
- Разумеется, сэр. "Таттерсол"* [Компания "Tattersall", известный
национальный оператор лотерей в Австралии. (Прим. ред.)]? Государственная
Эльсинорская? Фортинбрасская Муниципальная?
- У какой розыгрыш раньше?
- У "Таттерсола", сэр.
- Тогда я покупаю билет. Проигрышный.
Официант захихикал.
- Вы хотели сказать "Выигрышный", сэр.
- О, нет. Если я его возьму, он в жизни не выиграет.
- Как Вам угодно, сэр. С Вас два доллара.
- Готов заплатить, чтобы доказать, что я прав, - сказал Алан мрачно.
Два дня спустя он узнал, что выиграл сто тысяч в местной валюте.

Подобно большинству людей в подобных обстоятельствах, Алан питал слабую
надежду, что его проблемы кончатся, как только он сорвет большой куш.
Подобно большинству людей, он вскоре обнаружил, что проблемы только
начались.
- До этого момента, - пробормотал он, - я думал, что моя самая страшная
беда - это отсутствие денег. Теперь я начинаю в этом сомневаться.
- Да перестань ты, - ответил я и покосился на кристаллофото Вероники,
стоявшее у него на столе. Фигурка в кубе из прозрачного пластика казалась
почти живой, а миниатюрные размеры лишь подчеркивали ее прелестную грацию.
- Прекрати ныть, Алан. Тебе повезло как минимум дважды - когда ты
женился и сейчас. Какого дьявола тебе еще нужно?
- Одна моя удача - на Далекой, - его голос выражал величайшее
терпение, - а другая - здесь. На Эльсиноре.
- Ну, так совмести одно с другим. На свете есть такая штука, как
пассажирский рейс. Я не вижу причин, почему бы вам не обосноваться на
Эльсиноре. Ты можешь начать свое дело...
- Я думал об этом. Но, видишь ли, есть только одно дело, которым я
действительно мечтаю заняться. Только для этого мне не надо перевозить
Веронику на Эльсинор.
- Ты имеешь в виду то, о чем мы говорили в ту ночь? Свой корабль?
- Да. Как я говорил, маленький корабль с минимальной командой стоит
тихой гавани. Представь себе: я - капитан и владелец, Вероника - офицер
снабжения... если помнишь, она отлично готовит. Остальные тоже могут
подключаться... И теперь, когда у нас наконец-то есть деньги, когда мы можем
сыграть по-крупному... Приходится ломать голову, как увезти их с этой
треклятой планеты.
Он плеснул еще немного джина в наши стаканы.
- Ты уверен, что это невозможно, Джордж?
- Совершенно уверен. Я целый день угробил на то, чтобы найти хоть