"Бертрам Чандлер. Поймать звездный ветер ("Приграничье" #20)" - читать интересную книгу автора

- Даже так, капитан Листауэл, - эхом отозвался Граймс с оттенком иронии
в голосе.
- Даже в этом случае, сэр, я не думаю, что обладаю достаточной
квалификацией. Да и никто из нас не обладает.
- Вы - обладаете, - настаивал Граймс. - У вас немалый опыт в
мореплавании, и подобный опыт не может продемонстрировать ни один из наших
сотрудников-офицеров. Да, конечно, существует Калвер. Он бывал на море до
того, как поступил к нам. Но он уже не с нами. Поэтому вы - единственный,
кто у нас есть.
- Но... У меня нет настоящей квалификации.
- У кого она есть? - Граймс засмеялся. - Раньше существовал сертификат
компетентности по работе с двигателем Эриксона, выдававшийся на Земле
несколько веков назад. Но пусть это вас не беспокоит. Конфедерация
Приграничья станет выпускать такие сертификаты для улучшенных двигателей
Эриксона.
- А кто будет экзаменатором? - поинтересовался Ральф.
- Для начала - вы, - констатировал Граймс.
- Но, черт возьми, сэр, ведь нет ни учебников, ни инструкций...
- Вот вы их и напишете, когда изучите все на своем опыте.
- Даже при этих условиях, сэр, это уж слишком, - запротестовал Ральф. -
Не считайте меня неблагодарным, но...
- Я, конечно, могу ошибаться, - Граймс довольно усмехнулся, - ведь я
космонавт, а не моряк и не воздухоплаватель, - но я попытался разработать
некоторые методики для работы с этим сооружением, - он указал на изящную
модель на столе заботливым жестом хозяина. - И, если бы не наличие у меня
такого, в некотором роде, затруднительного багажа в виде жены и детей, я бы
сам, не раздумывая, повел его в первое плавание. В силу сложившихся
обстоятельств, я вынужден передать другим эту привилегию, признаюсь, не без
сожаления. Но зато смогу ознакомить вас с некоторыми его особенностями.
Он взял со стола маленький пульт управления и направил его на кораблик.
Нажал на кнопку, и мы, как зачарованные, смотрели, как повернулись вокруг
своей оси лонжероны, а затем паруса, свернувшись, спрятались в прорезях
обшивки.
- Видите, сейчас осталось только необходимое для движения в атмосфере,
включая, разумеется, пропеллеры, - сообщил он. - Внешне корабль не сильно
отличается от дирижаблей ранних дней авиации. Корабли легче воздуха, вот что
они такое. Но этот корабль - не легче воздуха.
- Эта модель, как вы, вероятно, уже догадались к этому моменту, -
рабочая модель, как это следует из ее способности работать в условиях
атмосферы. В ней содержится небольшой кусочек анти-железа, миниатюрная сфера
антиматерии, дополненная индуцированной антигравитацией. - он посмотрел на
Ральфа. - А теперь - мне хотелось бы, чтобы вы, капитан Листауэл, испытали
модель. Смелее, она не кусается. Подержитесь за нее. Поднимите кораблик над
столом.
Ральф медленно поднялся, осторожно протянул обе руки и сомкнул пальцы
вокруг цилиндрика. Потом произнес извиняющимся тоном:
- Но он тяжелый.
- Еще бы! Когда настоящий корабль опускается на поверхность планеты,
чтобы разгрузиться и забрать груз, мы не хотим, чтобы любой порыв ветра
перевернул его. Ну ладно, поставьте его. А теперь - отступите назад.