"Бертрам Чандлер. Зал Славы (Переполох на Кинсолвинге)" - читать интересную книгу автора - Даже самые усталые реки порой добираются до моря,- заметила Соня.-
Похоже, первопоселенцы были жизнерадостные ребята. - Я уже говорил тебе: здешнюю атмосферу трудно назвать праздничной. А здесь, на берегу Сумеречного Озера, есть спортивный стадион, туда приземлялся "Меч Приграничья". За неимением космопорта пришлось довольствоваться этим местом - все же лучше, чем ничего. Он оставил карту и подошел к огромному экрану, на котором красовалось крупномасштабное изображение планеты. - То, что вы только что видели, располагается к востоку от утреннего терминатора. Вот эта линия вроде буквы "S" - река Усталая, а это пятно, похожее на осьминога, который попал под каток - Сумеречное Озеро. Город слишком зарос, и его отсюда не видно. - Ты у нас главный,- сказала Соня. - Совершенно верно. А посему я полагаю, что кое о чем стоит позаботиться заранее,- он повернулся к старшему помощнику.- Коммандер Вильямс, курс на место посадки. - Место посадки выбрано, сэр. Офицеры заняли противоперегрузочные кресла и пристегнулись. Через секунду ожили динамики интеркома. - Всем приготовиться к посадке! Всем приготовиться к посадке! Всем бездельникам - разойтись по каютам! И тут же взвыли поворотные гироскопы. Корабль начал разворачиваться, пока не образовал относительно поверхности планеты четкий перпендикуляр. Почти сразу он начал снижаться, но выпущенные им ракеты-зонды обогнали его и уже входили в верхние слои атмосферы. Еще немного - и над каждой раскрылся "Дальний поиск" уверенно опускался - не слишком быстро, не слишком медленно. На какое-то время Граймс позволил себе нечто вроде действительно свободного падения. Но едва первая из ракет повернула на запад, попав в струйное течение, коммодор запустил подруливающие двигатели. Корабль опускался все ниже и ниже. Казалось, он по-прежнему свободно падает под собственным весом - но эта бесконтрольность была мнимой. Картина на экране обзорного монитора менялась. Теперь внизу можно было разглядеть город - скорее, скопление развалин - на берегу реки. Рядом, ближе к озеру, виднелся четкий овал - тот самый стадион. Среди индиговой поросли еще можно было разобрать надпись "Eau de Nil"* [Марка французских духов. (Прим. перев.)]. Последняя ракета полетела вниз, толстый шнур дыма, тянувшийся за ней, был почти вертикальным. Пушистый хвост пламени постепенно темнел и исчезал. Граймс вздрогнул. Ощущение дежа вю было необычайно сильным и зловещим. Но, черт возьми, он действительно видел это прежде! Он уже бывал здесь. Место посадки было выбрано чуть иначе - но в остальном все повторялось до мелочей, даже ракеты падали также медленно, словно нехотя. И снова ему почудилось, что он чувствует присутствие неких сверхъестественных сил. Враждебных или доброжелательных? Ясно было одно: они собрались здесь, чтобы не допустить посадки корабля. И все же корабль приземлился. Это был самый легкий толчок, самый тихий скрип, самый мягкий вздох амортизаторов, с которым огромная масса корабля когда-либо опускалась на три опоры своего посадочного устройства. Корабль приземлился. |
|
|