"Бертман Чандлер. Контрабандой из космоса " - читать интересную книгу автора Пендин нарушил долгое молчание:
- У них были хвосты. - Где же у них хвосты? - возразил Гримс. - У всех этих людей нет даже намека на хвост. - Дорогой мой Джон, - усталым начальственным тоном произнесла Соня, - неужели ты еще не понял, что все эти люди - это не экипаж и не представители существ, построивших корабль? Возможно, они беглецы, беженцы или восставшие рабы. И даже скорее всего это именно восставшие рабы. Ты когда-нибудь видел корабль подобного класса с экипажем без форм и знаков отличия? А дети? Ты видел детей на военном корабле? Я уверена, это беглый корабль. - Но он не обязательно военный, - защищался Гримс. - Возможно, это вооруженный для защиты торговый корабль. - С одетым в лохмотья экипажем? И который называется "Эсминец"? - Но сочетание букв, которое мы видели на борту, вовсе не обязательно должно означать "Эсминец". - А это сочетание букв, - она указала на приборную панель, которую до того изучал Гримс, - вовсе не обязательно должно обозначать "Мансхенн система"? Держу пари, если ты разберешь этот корабль по частям и проследишь направление кабеля, то прямиком придешь в зал компрессионных гироскопов. - Ну ладно, - сказал Гримс. Я согласен. Можно допустить, что мы находимся на борту судна, построенного человекоподобной расой, делавшей надписи на исковерканном английском языке... - Человекоподобной расой с хвостами, - добавил Пендин. - Пусть будут с хвостами, - согласилась Соня. - Но что это за раса? Посмотрите на эту выемку. Если она сделана для хвоста, то для хвоста единственные известные нам существа, сравнимые с нами по степени эволюции, имеют толстые короткие хвосты, и к тому же свою собственную письменность. Только представьте себе, как наш ящероподобный друг садится в спешке в это кресло... Если он и втиснет сюда свой хвост, то вряд ли потом вытащит. - И что еще нам поведает офицер разведки? - Я не только офицер разведки. У меня степень доктора по ксенологии. И уверяю тебя, Джон, то, что мы нашли в этом корабле, не похоже ни на что известное людям. - Это действительно ни на что не похоже, - согласился Гримс. - С самого момента появления на экранах радара третьей орбитальной станции это ни на что не похоже... - Это так, - сказал Пендин. - И мне это совершенно не нравится. - Почему же? - спросил Гримс и потом сообразил, что не может ведь нравиться набитый трупами корабль. - Не нравится... потому что здесь все не так... Посмотрите на это размещение приборов управления... А левосторонняя резьба? И все шкалы проградуированы справа налево, - задумчиво сказал Гримс. - Но это еще страннее... Почему же тогда надписи сделаны слева направо? - А может, их и следует читать наоборот? - сказала Соня. - Но нет, это невозможно. Похоже, единственная разница между нашим письменным языком и их заключается в том, что у них сохранена только одна гласная "И", которая заменяет все остальные. - Она обходила контрольную рубку. - Черт возьми, они должны были оставить какие-то записи. Надеюсь, они не все запихали в свой компьютер. |
|
|