"Бертман Чандлер. Контрабандой из космоса " - читать интересную книгу автора

- И тогда наши тонкоголосые хвостатые друзья увидят свой корабль и
подумают, что вернулись беглецы... Мне их почти жалко, Джон.
- Мне их тоже почти жалко, - согласился он.


Глава X

Исследователи не соглашались покинуть "Свободу", но Гримс был
настойчив. Он объяснил, что простая маскировка "Искателя" под чужой корабль
здесь не подходит. Крохотная, на первый взгляд незаметная деталь может
выдать их с головой и стоить жизни.
- А как же команда, командор? - спросил один из научных работников. -
Хвостатые твари наверняка быстро сообразят, что корабль ведут не
восставшие...
- Почему вы в этом уверены? - ответил Гримс. - Мне кажется это
маловероятным. Даже среди людей представители чужой расы нам кажутся на одно
лицо. А если уж это представители иных существ...
- Я неплохо разбираюсь в этом вопросе, - добавила Соня, - но и мне
трудно распознать особей чужих существ без тщательного и долгого наблюдения.
- Но у нас еще куча работы на борту! - продолжал сопротивляться ученый.
- Мистер Уэлс, - обратился Гримс к главному инженеру Приграничного
Флота, - сколько там еще осталось работы?
- Не так уж много, командор. А вот если мы замаскируем один из наших
кораблей и пошлем его в логово врага, то рискуем научить их многому. В
области кораблестроения мы почти на столетие впереди них.
- Понятно. Итак, джентльмены?
- Я предлагаю, командор, заменить оружие на вашей "Свободе", - сказал
адмирал Хенесси, но тон, с которым это прозвучало, скорее напоминал приказ,
а не предложение.
Гримс повернулся к нему. Хотя адмирал был Главнокомандующим
Военно-Космического Флота Конфедерации, Гримс считал себя более опытным
астронавтом, и ему не нравилось подобное вторжение Действующего Флота в его
собственные дела. Их суровые взгляды встретились.
- Нет, сэр, - ответил он твердо. - Это может сыграть с нами плохую
шутку, а новое оружие обернется против нас.
Он был неприятно задет, когда Соня вдруг встала на сторону адмирала. Но
ведь она тоже состояла в Действующем Флоте, пусть даже это был Флот
Федерации.
- А как же свинцовая защита, Джон? - сказала она. - А
антигравитационная сфера?
Но Гримс настаивал на своем:
- Мистер Уэлс подметил очень важную деталь. Он считает, что будет
крайне неразумно ставить на карту наши достижения судостроения за последние
сто лет. Но еще более неразумно ставить на карту достижения в области
оружия.
- В чем-то вы правы, Гримс, - согласился адмирал, - ко я не могу
позволить, чтобы мои подчиненные отправлялись в рискованную экспедицию без
защиты, которую я могу им обеспечить.
- Это настолько же ваши подчиненные, сэр, насколько и мои. К тому же
почти все - офицеры запаса.