"Бертман Чандлер. Контрабандой из космоса " - читать интересную книгу автора - И тогда наши тонкоголосые хвостатые друзья увидят свой корабль и
подумают, что вернулись беглецы... Мне их почти жалко, Джон. - Мне их тоже почти жалко, - согласился он. Глава X Исследователи не соглашались покинуть "Свободу", но Гримс был настойчив. Он объяснил, что простая маскировка "Искателя" под чужой корабль здесь не подходит. Крохотная, на первый взгляд незаметная деталь может выдать их с головой и стоить жизни. - А как же команда, командор? - спросил один из научных работников. - Хвостатые твари наверняка быстро сообразят, что корабль ведут не восставшие... - Почему вы в этом уверены? - ответил Гримс. - Мне кажется это маловероятным. Даже среди людей представители чужой расы нам кажутся на одно лицо. А если уж это представители иных существ... - Я неплохо разбираюсь в этом вопросе, - добавила Соня, - но и мне трудно распознать особей чужих существ без тщательного и долгого наблюдения. - Но у нас еще куча работы на борту! - продолжал сопротивляться ученый. - Мистер Уэлс, - обратился Гримс к главному инженеру Приграничного Флота, - сколько там еще осталось работы? - Не так уж много, командор. А вот если мы замаскируем один из наших кораблей и пошлем его в логово врага, то рискуем научить их многому. В области кораблестроения мы почти на столетие впереди них. - Я предлагаю, командор, заменить оружие на вашей "Свободе", - сказал адмирал Хенесси, но тон, с которым это прозвучало, скорее напоминал приказ, а не предложение. Гримс повернулся к нему. Хотя адмирал был Главнокомандующим Военно-Космического Флота Конфедерации, Гримс считал себя более опытным астронавтом, и ему не нравилось подобное вторжение Действующего Флота в его собственные дела. Их суровые взгляды встретились. - Нет, сэр, - ответил он твердо. - Это может сыграть с нами плохую шутку, а новое оружие обернется против нас. Он был неприятно задет, когда Соня вдруг встала на сторону адмирала. Но ведь она тоже состояла в Действующем Флоте, пусть даже это был Флот Федерации. - А как же свинцовая защита, Джон? - сказала она. - А антигравитационная сфера? Но Гримс настаивал на своем: - Мистер Уэлс подметил очень важную деталь. Он считает, что будет крайне неразумно ставить на карту наши достижения судостроения за последние сто лет. Но еще более неразумно ставить на карту достижения в области оружия. - В чем-то вы правы, Гримс, - согласился адмирал, - ко я не могу позволить, чтобы мои подчиненные отправлялись в рискованную экспедицию без защиты, которую я могу им обеспечить. - Это настолько же ваши подчиненные, сэр, насколько и мои. К тому же почти все - офицеры запаса. |
|
|