"Рэймонд Чэндлер. Высокое окно" - читать интересную книгу автора

была незаперта.
За этой дверью находился квадратный кабинет с двумя выходящими на
западную сторону окнами с очень пыльными подоконниками. Занавески были
раздвинуты. В кабинете стояли два грубо сработанных деревянных стула,
вращающееся кресло и приземистый стол, на котором не было ничего, кроме
старого пресс-папье, дешевой подставки для ручек и круглой стеклянной
пепельницы с пеплом от сигар. В ящиках стола валялись какие-то пыльные
бумажки, несколько скрепок, аптечные резинки, перышки, грязные
промокашки, четыре непогашенные двухцентовые марки, конверты и формы для
счетов.
Мусорная корзина была полна хлама, на исследование которого я
потратил почти десять минут. По истечении этого времени я знал
следующее: Х.Р.Тиджер был зубным техником, выполняющим в своей
лаборатории заказы для нескольких не особо процветающих дантистов того
типа, чьи грязные кабинетики располагаются на вторых этажах над
магазинами и лавками в дешевых домах без лифтов; дантистов, которым не
хватает ни квалификации, ни оборудования, чтобы заниматься подготовкой
стоматологических материалов собственноручно, и которые предпочитают
давать заказы людям, столь же несостоятельным, как и они сами, нежели
отсылать эти заказы в большие, великолепно оборудованные лаборатории,
где им ничего не дадут в кредит.
Я нашел одну важную вещь - домашний адрес Тиджера: 1354В, Тоберман-
стрит. На старом счете за газ.
Я запихал мусор обратно в корзину, выпрямился и прошел к деревянной
двери с табличкой "Лаборатория". На двери висел новый
автоматический замок, отмычка к нему не подходила. Я выключил в прихожей
свет и вышел.
Я вызвал лифт и, когда он поднялся, прокрался бочком за стул Попа
Грэнди, пряча ключ за спиной, и повесил его на место. Ключ звякнул о
стенку. Грэнди ухмыльнулся.
- Он смылся, - сказал я. - Должно быть, прошлой ночью. Наверное,
много чего стащил с собой. Стол почти пуст.
Поп Грэнди кивнул:
- Два саквояжа. Я бы, правда, и не заметил. Многие носят саквояжи. Я
решил, что он отправился развозить заказы.
- Какие такие заказы? - спросил я.
- А такие: зубы вставные, которые не подходят ни к одной пасти, -
сказал Поп Грэнди. - Для таких старых дурней, как я.
- Вы бы не заметили, - сказал я, пока он возился с раздвижными
решетками, - вы бы не заметили, какого цвета глаз у пролетающей в
пятидесяти футах колибри?
Старик ухмыльнулся.
- Что он сделал?
- Пойду к нему домой и выясню. Скорей всего, он предпринял
путешествие в никуда.
- Я бы поменялся с ним местами, - сказал Поп Грэнди. - Даже если
он всего-навсего дернул во Фриско и там попал за решетку, я бы с
удовольствием поменялся с ним местами.

26