"Сестры Чан-Нют. Черный порошок мастера Ху ("Мандарин Тан" #3) " - читать интересную книгу автора - Ах это... Ну, это дело госпожи Аконит! Она привела к нам на судно
этих двух больных. Какие-то арестантки, эта дама ими занималась, я их не знаю! - Так вы их тоже доставляли как груз? - насмешливо обронил ученый. - Да нет же! Нам было велено высадить их на острове Могил, а там уж в колонии прокаженных о них позаботились бы... Мандарин наклонился к моряку. - Они не похожи на прокаженных. И лица, и руки у них совершенно чистые. Так в чем дело? Извольте объясниться! - Да не знаю я, как и чем они заразились, господин! Госпожа Аконит сказала, что они больны. Впрочем, особым здоровьем эти женщины не отличались и всю дорогу стонали как умирающие. - И вы все, спасаясь, попрыгали в воду, даже не подумав им помочь? Да уж, команда смельчаков! - Но, господин! - защищался моряк. - Когда мы оставили джонку, она была еще наплаву. У женщин было достаточно времени, чтобы спастись, уверяю вас! Порыв ветра, ворвавшийся в открытое окно, задул свечу большого фонаря. Мальчишки инстинктивно сделали шаг в сторону мандарина Тана, который размышлял с отсутствующим видом. Динь внимательно разглядывал юные лица этих ребят, оказавшихся под началом старика, а Сю-Тунь машинально ерошил свою жидкую бородку. В наступившей тишине раздался звонкий голос Хунка: - А все-таки забавно: мертвецы гоняются за умирающими! * * * побежали круги. Это, сняв свое парадное одеяние и оставшись в чем мать родила, прыгнул в воду Сю-Тунь. Прикрывая от брызг рукой дымящиеся пирожки, которые он поглощал с завидным аппетитом, мандарин Тан удивленно заметил: - Неужели все французы такие же, как вы, Сю-Тунь? Неужели они так же пренебрегают изысканными кушаньями, предпочитая нагишом прыгать в ледяную воду? Чужестранец отфыркивался в волнах. Его намокшие волосы скрутились в упругие колечки. Выглядывавшие из воды светлые плечи, казалось, светились в полумраке. - Вы ошибаетесь, мандарин Тан! Я не являюсь типичным представителем своих соотечественников. Они-то как раз скорее отдадут предпочтение обильной и изысканной, даже жирноватой, пище, а купания боятся, как пугливые коты. Сидя в траве, мандарин Тан наслаждался редкой красотой этой ночи, освещенной рассеянным светом мириадов звезд. Плеск воды навевал сон, и ему приятно было вообразить себя на какой-то миг юным рыбаком, отдыхающим в кругу друзей. Вот уже несколько лет, как он не позволял себе так расслабляться, никогда не забывая о важности возложенной на него должности и об обязанностях, связанных с ней. Но в данный момент, благодаря окружающей темноте, в этом пустынном месте, он вновь ощутил свободу, которой ему так недоставало в последнее время. Рядом с ним, словно утес, поросший густым мхом, сглаживающим его формы, пытался поудобнее устроиться ученый Динь. - Только что, - обратился он к Сю-Туню, вгрызаясь в пирожок с фасолью, - вы уловили смысл - как бы это сказать? - неудачного намека того |
|
|