"Сестры Чан-Нют. Черный порошок мастера Ху ("Мандарин Тан" #3) " - читать интересную книгу автора

- Ах это... Ну, это дело госпожи Аконит! Она привела к нам на судно
этих двух больных. Какие-то арестантки, эта дама ими занималась, я их не
знаю!
- Так вы их тоже доставляли как груз? - насмешливо обронил ученый.
- Да нет же! Нам было велено высадить их на острове Могил, а там уж в
колонии прокаженных о них позаботились бы...
Мандарин наклонился к моряку.
- Они не похожи на прокаженных. И лица, и руки у них совершенно чистые.
Так в чем дело? Извольте объясниться!
- Да не знаю я, как и чем они заразились, господин! Госпожа Аконит
сказала, что они больны. Впрочем, особым здоровьем эти женщины не отличались
и всю дорогу стонали как умирающие.
- И вы все, спасаясь, попрыгали в воду, даже не подумав им помочь? Да
уж, команда смельчаков!
- Но, господин! - защищался моряк. - Когда мы оставили джонку, она была
еще наплаву. У женщин было достаточно времени, чтобы спастись, уверяю вас!
Порыв ветра, ворвавшийся в открытое окно, задул свечу большого фонаря.
Мальчишки инстинктивно сделали шаг в сторону мандарина Тана, который
размышлял с отсутствующим видом. Динь внимательно разглядывал юные лица этих
ребят, оказавшихся под началом старика, а Сю-Тунь машинально ерошил свою
жидкую бородку. В наступившей тишине раздался звонкий голос Хунка:
- А все-таки забавно: мертвецы гоняются за умирающими!

* * *

Сноп брызг разлетелся тысячей хрустальных бусин, и по поверхности воды
побежали круги. Это, сняв свое парадное одеяние и оставшись в чем мать
родила, прыгнул в воду Сю-Тунь.
Прикрывая от брызг рукой дымящиеся пирожки, которые он поглощал с
завидным аппетитом, мандарин Тан удивленно заметил:
- Неужели все французы такие же, как вы, Сю-Тунь? Неужели они так же
пренебрегают изысканными кушаньями, предпочитая нагишом прыгать в ледяную
воду?
Чужестранец отфыркивался в волнах. Его намокшие волосы скрутились в
упругие колечки. Выглядывавшие из воды светлые плечи, казалось, светились в
полумраке.
- Вы ошибаетесь, мандарин Тан! Я не являюсь типичным представителем
своих соотечественников. Они-то как раз скорее отдадут предпочтение обильной
и изысканной, даже жирноватой, пище, а купания боятся, как пугливые коты.
Сидя в траве, мандарин Тан наслаждался редкой красотой этой ночи,
освещенной рассеянным светом мириадов звезд. Плеск воды навевал сон, и ему
приятно было вообразить себя на какой-то миг юным рыбаком, отдыхающим в
кругу друзей. Вот уже несколько лет, как он не позволял себе так
расслабляться, никогда не забывая о важности возложенной на него должности и
об обязанностях, связанных с ней. Но в данный момент, благодаря окружающей
темноте, в этом пустынном месте, он вновь ощутил свободу, которой ему так
недоставало в последнее время. Рядом с ним, словно утес, поросший густым
мхом, сглаживающим его формы, пытался поудобнее устроиться ученый Динь.
- Только что, - обратился он к Сю-Туню, вгрызаясь в пирожок с
фасолью, - вы уловили смысл - как бы это сказать? - неудачного намека того