"Карел Чапек. Гордубал" - читать интересную книгу автораКо мне эдак вот не подошла. Ну, ничего, привыкнет ребенок. А про картинки,
что я привез ей из Америки, даже и не вспомнила. Надо что-нибудь Штепану подарить". И Гордубал ищет глазами свой чемодан. - Вон твои веши, на лавке сложены, - показывает Подана. "Всегда она была заботливая", - думает Юрай и с важным видом подходит к лавке. - Вот это тебе, Гафья. Картинки. А вот Тедди-бэр. - Что это, дядя? - интересуется Гафья. - Это медведь, - объясняет Манья. - Ты когданибудь видела живого медведя? Они водятся наверху, в горах. - А ты видел? - пристает Гафья. - Ну, видел. Ворчат мишки, вот эдак: уррр-уррр! - Это тебе, Полана, - нерешительно предлагает Гордубал. Все пустяки, не знал я, что... - Юрай отворачивается и роется в своих вещах. Что бы такое выбрать для Маньи? - А вот это, Штепан, - мнется он смущенно, - это, верно, тебе сгодится. Американский нож и трубочка американская. - Ах ты! - глухо вырывается у Поланы, глаза ее наполняются слезами, она выбегает вон. Что с тобой, Полана? - Покорно благодарю, хозяин, - кланяется Манья и, показав в улыбке все зубы, подает Юраю руку. Эге-ге, ну и хватка у тебя! Может, померимся силой? Слава богу, - вздыхает про себя Гордубал, - вот и дело с концом. - Покажи ножик, дядя, - пристает Гафья. - Гляди, - хвастается Штепан, - вон какой нож! Из Америки. Я тебе американскую куклу вырежу, хочешь? - Да, дядя, - пищит Гафья, - а не обманешь? Однако и это не все. Юрай знает, что еще полагается сделать. Ежели человек вернулся из Америки, должен он в трактире показаться, с соседями поздороваться, чарочку им поставить. Пусть всякий видит, что не со срамом Гордубал воротился, не с пустой мошной. Эй, трактирщик! Всем по чарке, да поживей наливай. Не знаешь, что ли, Гордубала, майнера из Америки. Пусть по всей деревне весть разнесется: "Знаете, кто вернулся? Пойдемте взглянуть на Гордубала... Жена, подай армяк и шапку". - Я скоро вернусь, Полана. Иди себе спать и не жди меня, - говорит Юрай и по притихшей темной деревне с ухарским видом шагает в трактир. Хорошо тут пахнет, - дровами и стадом, соломой, сеном... А вот пахнуло гусями, а вот крапивой и пупавником. VI В трактире нет уже старого Сало Берковича: какой-то рыжий еврей поднимается из-за стойки. - Что угодно, сударь? - недоверчиво осведомляется он. В углу сидит одинокий завсегдатай. Кто бы это мог быть? Кажется, Пьоса, ну конечно, Андрей Пьоса, по прозвищу "Гусар". Он глядит на Юрая, точно готов крикнуть: ты ли это Юрай? - Да, я, Андрей Гусар, видишь ведь, что я. Нет, не закричал Пьоса, смотрит пристально. - А что, хозяин, жив еще старый Беркович? - спрашивает Гордубал, чтобы показать, что он здешний. |
|
|