"Карел Чапек. Средство Макропулоса (Комедия в трех действиях с эпилогом)" - читать интересную книгу автора

КОЛЕНАТЫЙ. Да. Только это ему не поможет.

ГРЕГОР. Рассказывайте.

ЭМИЛИЯ. Хотя бы в общих чертах.

КОЛЕНАТЫЙ. Ну, если вам угодно... (Откидывается на спинку кресла и
начинает быстро говорить.) В тысяча восемьсот двадцатом году владельцем
имений баронов Прусов -- Семонице, Лоуков, Нова Вес, Кенигсдорф и так далее
-- был слабоумный барон Иозеф Фердинанд Прус...

ЭМИЛИЯ. Пепи был слабоумным? О нет!

КОЛЕНАТЫЙ. Ну, человеком со странностями.

ЭМИЛИЯ. Скажите лучше -- несчастным человеком.

КОЛЕНАТЫЙ. Простите, этого вы не можете знать.

ЭМИЛИЯ. Вы не можете, а я знаю.

КОЛЕНАТЫЙ. Ну, не буду спорить. Итак -- Иозеф Фердинанд Прус, который в
тысяча восемьсот двадцать седьмом году скончался холостым, бездетным и не
останвив завещания.

ЭМИЛИЯ. От чего он умер?

КОЛЕНАТЫЙ. Воспаление мозга или что-то вроде. Наследником оказался его
двоюродный брат, польский барон Эммерих Прус -- Забржезинский. Против него с
иском о всем наследстве выступил некий граф Стефан де Маросвар, племянник
матери покойного, который в дальнейшем не будет иметь отношения к делу. А
иск на имение Лоуков предъявил некто Фердинанд Карел Грегор, прадед моего
клиента.

ЭМИЛИЯ. Когда это, было?

КОЛЕНАТЫЙ. Тотчас после смерти Пруса, в тысяча восемьсот двадцать
седьмом году.

ЭМИЛИЯ. Постойте, Ферди тогда должен был быть еще мальчиком.

КОЛЕНАТЫЙ. Совершенно верно. Он был тогда воснпитанником Терезианской
академии,[3] и его интересы преднставлял адвокат из Вены. Иск на имение
Лоуков был монтивирован следующим образом. Прежде всего, покойный за год до
смерти лично, "hochstpersonlich", явился к дирекнтору Терезианской академии
и заявил, что выделяет "das oben genannte Gut saint Schofi, Hofen,
Meierhofen und Inventar", то есть все вышепоименованное движимое я
недвижимое имущество, на содержание "des genannten Minderjahrigen", то есть
малолетнего Грегора, каковой "falls und sobald er majorenn wird", то есть по
достиженнии им совершеннолетия, должен быть введен "in Besitz und Eigentum",