"Сид Чаплин. Королевский наряд " - читать интересную книгу автора

он. - Какой у тебя красивый костюм. Дай-ка взглянуть". Не ожидая ничего
худого, Малютка Джон снял куртку и протянул ее дяде. Тот с улыбкой ухватил
ее двумя пальцами. "Вот страх-то, ребята, а?"- процедил он. Что касается
цвета, то он, пожалуй, был прав. Ребята, известно, смеялись до упаду, кроме
Патрика, у того было доброе сердце. "Ну, смехота, - продолжал дядя. - Каким
пугалом вырядился!"
"Из этой материи шили одежду королям", - бледный от стыда, сказал
Малютка Джон. "Сейчас ты у меня узнаешь королей", - взревел великая дядя, и
женщины в один голос вскрикнули, когда он взялся за куртку обеими руками и
разодрал ее надвое. Малютка Джон стремительно пригнулся, как перед прыжком,
но вовремя увидел побелевшее лицо тетки и медленно разжал ладони, на которых
остались следы от ногтей. "Учти на будущее", - сказал Джозеф Макналти и
вернулся к столу. Он сидел и наворачивал, а Малютке Джону кусок не лез в
горло. Ему еще никогда не было так скверно. И никто не заметил, как Нора
подняла порванную куртку и тихо вышла.
Она вернулась, когда обед кончился, и в руках у нее была аккуратно
зашитая куртка. "Бери, малыш, - молвила она задрожавшими губами и с какой-то
обидой в голосе. - Надевай. - Мужская половина изумленно уставилась на
нее. - Можно проглотить обиду, - звонко объявила она, - а можно и постоять
за себя". Стиснув зубы, Малютка Джон взглянул на нее и согласно кивнул.
"Макналти, - бросил он им, - я жду любого из вас на лугу", - и вышел. Старик
Макналти поднялся. Вид у него, скажу вам, был сумрачный и встревоженный. Он
вышел следом за Джоном, а там и сыновья потянулись, смеясь и отпуская
дурацкие шутки.
- Вот что, - сказал Малютка Джон, дойдя до края поля. - Пусть
кто-нибудь попробует наступить на мою куртку.
А те смеялись, болваны, подначивали друг друга, только отец да Патрик,
добрая душа, помалкивали. "Вы вроде весите одинаково, Патрик, - сказал
Макналти. - Давай". "Не буду, - сказал Патрик и встал рядом с Малюткой
Джоном. - Я с тобой". Старик Макналти прикусил губу. "Тогда ты, Нед", -
велел он своему острому на язык сыну. "Против двоих?"- возмутился Нед.
"Патрик не полезет, - сказал Малютка Джон сквозь зубы. - Он будет смотреть,
чтобы все было по правилам. Я за себя не отвечаю". И он бросил куртку
наземь.
По-собачьи наморщив нос и выставив кулаки, Нед дернулся вперед и замер,
потому что рисковать он не любил. "Начинай, Нед! - кричали братья. - Сделай
его!" Малютка Джон дождался, когда Нед наступит на его куртку, и молнией
ринулся на обидчика. Врать не стану - ему нелегко пришлось, все-таки он был
мелковат. Но он ловко увертывался и на один удар отвечал двумя-тремя
ударами. А Нед напирал, гнал его вниз по склону к шлаковой куче, сваленной
на берегу ручья. И он загнал его на эту кучу, и теперь драка предстала на
общее обозрение. Люди побросали работу, сбежались, криками подбадривали
маленького смельчака, который хоть и проигрывал, но еще давал сдачи. Один
раз он так засветил Неду, что тот рассвирепел, вцепился в него мертвой
хваткой и оба кубарем покатились с кучи. Патрик с трудом оторвал брата от
Джона. "Если не можешь по-честному, значит, надо душить?"- холодно бросил
он.


[Image001]