"Дуглас Престон, Линкольн Чайльд. Меч карающий" - читать интересную книгу автора

Дуглас Престон и Линкольн Чайльд

Меч карающий



Перевод с английского (c) 2006, Александр Мальцев
E-mail переводчика: [email protected]

Riptide. Copyright (c) 1998 by Douglas Preston and Lincoln Child. ISBN
0-7595-4488-3
Информацию об оригинальной книге можно получить по адресу: Warner
Books, 1271 Avenue of the Americas, New York, NY 10020

От авторов

Мы бесконечно признательны одному из самых замечательных докторов штата
Мэн, Дэвиду Престону, за неоценимую помощь в работе, связанную с вопросами
медицины в "Мече карающем". Также благодарим наших агентов: Эрика Симонова и
Линн Несбит из "Дженклоу & Несбит"; Мэттью Снайдера из "Си-Эй-Эй";
потрясающего редактора Бетси Митчелл; и, наконец, издателя Маурин Эджин из
"Уорнер Букс".

Линкольн Чайльд: Я хотел бы поблагодарить Дениса Келли, Брюса Свансона,
докторов медицины Ли Сукно и Брая Бенджамина, Бонни Мауэра, Шерифа Кейта,
преподобного Роберта М. Дьячека, а также Джима Куша. В особенности
признателен своей жене Лючии за поддержку и строгую (а порой и суровую)
критику черновиков четырёх романов последних пяти лет. Огромное спасибо
родителям, с раннего детства привившим мне глубокую любовь к мореплаванию и
солёной воде - любовь, которая продолжается по сию пору. Также хотел бы
выразить признательность сомнительной компании столетия назад ушедших
пиратов, изобретателей шифров и их взломщиков, шпионов и секретных агентов
эпохи Елизаветы, - за то, что обеспечили колоритные прототипы и предоставили
материал для "Меча карающего". Напоследок скажу долгожданное спасибо Тому
МакКорнаку, бывшему начальнику и учителю, который с энтузиазмом и
проницательностью обучал меня писательскому мастерству и редактированию
текстов. Nullum quod tetigit non ornavit.

Дуглас Престон: Хотел бы выразить признательность Дж. П. Вилей-мл.,
главному редактору журнала "Smithsonian", и Дону Мосеру, редактору. Также
благодарен своей жене Кристине за поддержку, и дочери Селене - за знакомство
с рукописью и ценные замечания. Глубоко благодарен родителям, Дороти МакКэнн
Престон и Джерому Престону-младшему - за то, что бережно хранят ферму
"Зелёное пастбище" и присматривают за ней, так что мои дети и внуки смогут
насладиться прототипом того самого места, что фигурирует в качестве
вымышленных декораций "Меча карающего".
Мы заранее извиняемся перед особо придирчивыми критиками за то, что
изменили черту берега и смело сдвинули острова и каналы. Не стоит даже
пояснять, что Стормхавэн с его жителями и "Таласса" с сотрудниками выдуманы
и существуют лишь в нашем воображении. Хотя у восточного побережья и можно