"Вера Чиркова. Под темной луной ("Агент" #2)" - читать интересную книгу автора

доктора Тормела, нерешительно переминающегося за дверью.
- Мир вам, доктор, - распахивая двери, приветствую Тормела. -
Проходите, пожалуйста, мы как раз собирались идти за вами.
- Мир вам, мир вам советник Эзарт! Вы хотели меня видеть, чтобы вернуть
свои вещи?- осторожно интересуется доктор.
- И это тоже, мой человек вел себя вчера несколько неосторожно,-
вздыхаю я, пытаясь понять, куда клонит доктор.- Не желаете ли позавтракать?
У меня, правда, нет сейчас поваров, но мой секретарь Рикен умеет готовить.
- Благодарю, я завтракал,- вежливо отказывается доктор и, заметив,
наконец, Трика безапелляционно заявляет:
- Да вот он, молодой человек, побивший Бамета!
Однако, внимательно оглядев притихшего Трика, с сомнением качает
головой:
- Мне кажется, вчера он был, м... м, несколько крупнее!
- Это был не он,- немедленно прихожу на помощь Трику, - а его старший
брат. Они удивительно похожи. Но его сейчас здесь нет, я послал его с
поручением в Ламоко. При всем том я готов ответить за все действия моих
людей, как за свои собственные. Пройдем в кабинет, там нам будет удобнее
разговаривать, - предлагаю доктору, справедливо полагая, что не одно только
желание побыстрее вернуть мои вещи привело Тормела в такую рань.
- Рикен, принеси нам чай в кабинет, пожалуйста! - прошу Трика, подводя
доктора к лестнице.
В кабинете Тормел первым делом достает из сундучка мой плащ и браслет.
Демонстративно одеваю браслет на руку и, предложив доктору кресло,
устраиваюсь напротив.
- Итак, доктор я ваш должник за возвращенные мне вещи,- ободряюще
улыбаюсь Тормелу, - Вы можете купить любые лекарства для нуждающихся, я
подпишу счет. Или вы желаете получить чек?
- Видите ли, Советник,- нерешительно начинает доктор,- я хотел
поговорить с вами по поводу этого молодого человека, Бамета.
- А что с ним?- вежливо интересуюсь я - Надеюсь, ничего серьезного?
- Нет, рана почти затянулась, ваш человек предупреждал меня, что дал
ему лекарство, так что моя помощь почти не понадобилась. Дело в другом. Я
выяснил, что Бамет действительно первым напал на вашего слугу, приняв его за
вас.
Выговорив это, доктор полез за платком, чтоб отереть вспотевший от
волнения лоб. Ах, вот в чем дело! Наконец- то я понял, с какой миссией
явился ко мне добрейший Тормел.
- Я понимаю вашу тревогу, доктор. Хочу сразу заверить, что не собираюсь
доносить на вашего пациента. Но пусть и он не болтает языком о своих
подвигах, договорились?
- Конечно, конечно, большое спасибо, вы же понимаете, Трик был его
лучшим другом! - облегченно вздыхает Тормел.
- Но, доктор! - возражаю я, - ведь это не я судил, и не я приговорил
Трика! Я наоборот, пытался доказать Его Величеству, что Трик не мог убить
своего учителя! Я и сейчас считаю, что Трик невиновен! За что же Бамет
ополчился именно на меня?
- Видите ли, - вздыхая, признается доктор, - на вас ополчился не только
Бамет. Я хотел вас предупредить быть поосторожнее. Вы явились в этом деле
последней каплей. Трика многие любили, он не отказывал никому в помощи. И