"Вера Чиркова. Под темной луной ("Агент" #2)" - читать интересную книгу автора

Через несколько десятков лет дижанцы, потрясенные гибелью Афии, добрались до
берегов Тагла и их изумленным взорам предстали каменные дома и молодые сады
Марофеля, новой столицы афийского народа.
Раздумывая над историческими событиями я быстро дошел до окраины
города. С этой стороны у Марофеля не было стен, потому что выше моего замка
и дороги к горным деревням были только покрытые вечными снегами Айлинские
горы. Мой приход никого не заинтересовал, было время обеда и улицы, харчевни
и магазины были полны спешащими по делам людьми. Я шел и попутно
прислушивался к разговорам о казни Трика.
Однако такое неординарное событие, как первая трансляция казни,
казалось, почти никого не тронуло. Лишь несколько раз я услышал вскользь
брошенные слова или обрывки фраз, а в основном люди говорили об обыденных
делах. Это показалось мне очень странным, как и слишком большое количество
вязаных шапочек во дворах и улицах. Тагларцы и раньше изредка попадались в
городе, но теперь их было почти четверть населения. Вот в лавочке торгует
тагларец, другой правит повозкой, запряженной низкорослыми, мохнатоногими
лошадками, третий тащит корзины с зеленью.
У меня от удивления все время был полуоткрыт рот. Год назад я сам
сообщал в отчете, что за малым исключением тагларцы ленивы и беспечны. А
сегодня шагу не могу ступить, не наткнувшись на деловито бегущего куда-то
тагларца. Что за событие заставило их так резко переменить привычный образ
жизни на чужой?! А самое главное, почему никто из агентов, работающих в
Марофеле и других городах Афии, не обратил на это внимание?!
Решив, что займусь этим явлением сразу после того, как разберусь с
Триком, сворачиваю в боковой переулок, ведущий к дому его матери. Старый
каменный дом, стоящий в глубине сада, я надеялся найти по памяти, или
спросить кого-нибудь. Однако все оказалось значительно проще. Я нашел бы
этот дом, даже если бы на тротуаре перед запертой калиткой и не стояли два
человека в мундирах королевской стражи - кохры. Просто сам тротуар не было
видно из-за огромной кучи цветов, разбросанных вокруг. Вот это новость!
Оказывается, я не так уж одинок, как считал, в своем неприятии смертной
казни! Несколько женщин с букетами в руках шли мне навстречу, и, несмотря на
предупреждение кохров, начавших орать задолго до того как женщины
поравнялись с калиткой, бросили через забор свои цветы. Разъяренные стражи с
таким подозрением встретили мое приближение, что мне пришлось пройти мимо с
самым равнодушным видом, какой я смог изобразить. О том, чтобы обратится к
ним с вопросами, не могло быть и речи. Обойдя этот ряд домов вокруг, я решил
подобраться к дому сзади. Наверняка Трик тоже не решился идти напролом. Даже
в облике Эзарта.
Сзади сады, окружающие постройки, были загорожены высокой изгородью,
через которую вырывались наружу ветви буйно цветущих кустов и деревьев. Это
еще раз напомнило мне, что в Афии сейчас весна. Я топал по еле заметной
тропке между заборами и глубоким овражком, по дну которого текла еще бурная
от талого снега горная речушка. На другом, каменистом берегу виднелась
сквозь кусты городская стена с чередой сторожевых башен.
Пройдя какое-то расстояние, я вдруг понял, что с этой стороны не смогу
найти сад Трика. Заборы и кусты сливались в один ряд, и рассмотреть дома
сквозь густые заросли я не мог. Тем более, как выглядит его дом со стороны
сада, вообще не знал. После этого открытия мысль зайти с тыла уже не
казалась мне такой удачной. Тем не менее, я шел все дальше, внимательно