"Вера Чиркова. Принцип подлости ("Агент" #3)" - читать интересную книгу автора

Вера Андреевна Чиркова

Принцип подлости

(Агент - 3)


____________________

- Остановись!
- У-у!
- Ну, хотя бы подожди минутку! Давай поговорим!
- Зачем?!
- Что, зачем?! - старательно изображая из себя тупицу, невинно
спрашиваю я.
- Зачем ты хочешь со мной говорить?! - устало, глядя себе под ноги,
бормочет он.
- Это очень важно для меня, - осторожно, чтобы не спугнуть,
пододвигаюсь к нему поближе, - понимаешь, там, откуда я пришел, так никто не
поступает, я хочу понять, почему ты собираешься это сделать?!
- Это неправда! - шепчет он, презрительно отвернувшись, - так делают
везде!
Вот этого то момента я и ждал! Мгновенно вскочив, в два прыжка
преодолеваю разделяющее нас расстояние и набрасываюсь на него. Я успел лишь
обвить его мертвой хваткой и сдернуть с камня, на котором он стоял, как на
меня обрушился шквал мощных ударов жесткими крыльями. Зажмурив покрепче
глаза, ору на межгалактике команду мику, пусть впрыснет этому идиоту
лошадиную дозу успокоительного.
Еще несколько секунд неистовой борьбы, и в моем распоряжении
оказывается внезапно обмякшее инертное тело. Забрасываю его на плечо и
торопливо утаскиваю в свое логово.
В полутьме сыроватой и низкой пещерки мне приходится стоять на коленях,
пока я вживляю ему между лопаток тонкий, мягко пружинящий диск специальной
модификации мику. Затем натягиваю на пленника, неподвижно лежащего на
камнях, смирительную паутинку. Мазнув ему напоследок рот клеем, специально
приготовленным именно для таких случаев, осторожно выбираюсь наружу.
Тщательно изучив скалы вокруг, убеждаюсь, что похищение осталось
незамеченным посторонними взорами. Вот и славно, а теперь пора устраиваться
и мне. Заваливаю вход в пещеру камнями и скрупулезно маскирую сухими
кустами, затем, отойдя на несколько шагов, придирчиво рассматриваю свою
работу. Вроде ничего. Во всяком случае, лично я никогда бы не догадался, что
тут есть вход.
Несколько минут отдыхаю, подставив лицо свежему вечернему ветерку и
прислушиваясь к окружающему меня незнакомому миру. Но кроме шума волн,
разбивающихся далеко внизу о камни, да шелеста желтеющих листьев на
обтрепанных кустиках ничто не нарушает покой этого мрачного места.
Бдительно следя за дорогой, пробираюсь в большой грот, расположенный за
поворотом дороги, ведущей вниз с площадки. Никого уже нет в нише с каменными
скамьями вдоль стен и журчащим по полу ручейком и я, устроившись в самом
темном углу, начинаю переодевание. Достав из потайных карманов костюма -