"Вера Чиркова. Принцип подлости ("Агент" #3)" - читать интересную книгу автора

и бросается в глубь сенника, видимо, рассчитывая уйти через вторую дверь. И
вдруг, хрипло вскрикнув, грузно оседает на пол. Это его господин ловко
метнул левой рукой короткое копье. Я за это время успел сесть на полу и
снять с себя мешок, и теперь гадаю, пора ли мне драпать, или можно еще
немного обождать.
Лесовик, подойдя к упавшему, выдергивает из тела копье и по отсутствию
вскрика я четко понимаю, что человек, приведший меня сюда, уже мертв! Ну и
что же это такое?! Разве затем я ошиваюсь в этом месте, и в таком идиотском
прикиде, чтобы из-за меня гибли люди?! Пусть даже и не очень хорошие! А
парнишка тем временем ловко обыскивает тело и снимает с него перечисленные
мной предметы.
- Может, мне уйти?! - осторожно осведомляюсь я, глядя, как он
раскладывает все это перед своим господином.
- Сиди! - рявкает Заид, беря в руки крошечный сверток и осторожно
разворачивая.
Мягко поблескивая, из свертка показывается незатейливое золотое
колечко. Только выгравированные непонятные узоры выдают его значимость.
Принц морщится как от зубной боли, от одного взгляда на кольцо, и брезгливо
отодвигает от себя остальное.
- Убери это! - бросает он слуге, но внезапно, передумав, останавливает
его.
- Иди сюда, нана, - хмуро командует Заид мне, - расскажи-ка теперь все
вот про этого!
Как-то неуверенно шагнув вперед, парнишка протягивает мне дрогнувшую
лапку. Незаметно вздохнув, повторяю уже ставший традиционным ритуал, и вдруг
чувствую, как его ладошка сильно стискивает мою руку. Изумленно подняв
глаза, внезапно сталкиваюсь с таким умоляющим взглядом, что заготовленные
слова застревают у меня в горле. Да чего он боится-то, никаких колец или
денег у него нет, спрятанного оружия тоже, обычный пар... ЧТО?! Ну, вот это
уж действительно вечер сюрпризов!
- Дай мне вторую руку, - прошу я тихо, и получив требуемое, крепко
стискиваю дрожащие ладошки. Теперь мне совершенно ясно, для чего они оба
здесь, и у меня есть только один шанс это предотвратить.
- Прежде чем я расскажу все о твоем спутнике, - обращаюсь к принцу, -
скажи, я правильно поняла, что ты собираешься завтра подняться на скалу?!
Заидал с минуту молчит, нахмурившись, затем мрачно кивает.
- Может, передумаешь?! - прошу его, чувствуя, как дрожат в моих руках
похолодевшие ладошки.
- А ты что, хочешь пойти меня отговаривать? - язвительно поднимает он
брови, - или у тебя есть столько золота, чтобы я продался в рабство? Ведь не
силой же ты собираешься меня остановить!
- Ты забыл, что есть еще один способ увести человека со скалы! -
укоризненно вздыхаю я.
- Какой?! - искренне изумляется он, и, вспомнив, разочарованно
смеется, - а, это! Нет, это не про меня!
- Как раз это и про тебя! - строго обрываю принца.
- Ты хочешь сказать...? Что... с первого взгляда так влюбилась в меня,
что пойдешь за мною на скалу?!!! - саркастически ухмыляется Заид, - а я ради
твоего спасения откажусь от слова чести?!
- Взгляни на него, девочка, он слеп и глуп! За что же ты так любишь