"Линда Чейтер. Дьявол по имени любовь " - читать интересную книгу авторапервозданного ила, было бы прекрасно, но чем заниматься потом? Мы, нечистая
сила, почувствовали бы себя одинокими без всех вас. Мы остались бы навечно проклятыми вместе с Люцифером, и поиграть нам было бы не с кем. Мы оба рассмеялись. Конечно, сейчас он сбросит свою личину, и с шуткой будет покончено. Я посмотрела на свой пустой стакан. Алкоголь, разумеется, не заменяет счастья, но сегодня вечером он был единственным доступным мне утешением. Я огляделась в поисках выпивки, но бутылок не увидела. Меня охватила паника. Что-то в манерах этого молодого человека располагало меня и побуждало продолжать разговор. Возможно, мне не представится другого случая продолжить эту беседу, если я прерву ее сейчас. Но мне отчаянно хотелось выпить. - Если вы напьетесь, Хариэт, это вам не поможет. Чтобы почувствовать себя счастливой, вам надо гораздо больше. Эти слова насторожили меня: неужели я заговорила вслух, сама того не сознавая? - На что вы намекаете? - спросила я. - Скажите сами, - он улыбнулся, - что бы вы выбрали, если бы имели возможность получить то, что захотите? Я вздохнула. Это все-таки была еще одна салонная игра. - Все, что угодно? - Все, что угодно. Без всяких ограничений. - Ну, в таком случае есть несколько мелочей, которые я хотела бы получить сейчас же. Например, работу. И кое-какие деньги, чтобы было на что жить. А также сбросить несколько лет, ну, скажем, двадцать пять для ровного счета. Вы, дьяволы, ведь большие специалисты по части омоложения, верно? Я помолчала и оглянулась на дверь. В этот момент появился Эндрю с молодой женщиной, вероятно, одной из студенток, изучающих английский язык. Она была высокой, стройной и элегантной, что особенно бросалось в глаза на фоне его костюма, как всегда не слишком опрятного. Девушка шла через комнату впереди него, и бедра ее мягко покачивались в такт музыке, а короткое платье открывало на обозрение прекраснейшие ножки, туго обтянутые чулками. Эндрю поспешил за студенткой и нагнал ее возле камина. Она с улыбкой повернулась к нему. Копна каштановых волос обрамляла прелестное личико - глаза девушки сияли. Меня охватила острая зависть. - Итак, продолжим. - Я обернулась к Мефисто. - Я бы не отказалась также внести кое-какие изменения в свою внешность. Довольно скверно родиться и жить с лицом, похожим на тыльную часть автобуса. Ждала ли я, что он возразит? Скажет, будто красота располагается на поверхности - не глубже, чем на толщине кожи? Но Мефисто даже не слушал меня - он смотрел на спутницу Эндрю. И стало ль то лицо, оно ль подвигло Армаду легкокрылых кораблей без счета бороздить моря, Оно ль причиной стало, что Илиона Твердыни были сожжены дотла? - "Доктор Фаустус" Марло. <Кристофер Марло (1564-1593), английский драматург, современник Шекспира. Здесь и далее упоминается его философская драма "Доктор Фаустус"> |
|
|