"Вслепую" - читать интересную книгу автора (Слотер Карин)

9

Джеффри стоял у входа в комнату для брифинга и ждал, пока Лена выйдет из туалета. После разговора она попросила пару минут. Он надеялся, что подчиненная возьмет себя в руки. Несмотря на вспыльчивый характер, Лена Адамс умная женщина и хороший полицейский. Джеффри было тяжело смотреть, как она в одиночку проходит такое испытание. Но он знал, что по-другому не бывает.

Сара сидела в первом ряду, положив ногу на ногу. На ней было зеленое льняное платье, прикрывающее лодыжки. По обе стороны – два разреза не выше колен. Рыжие волосы завязаны в хвост, с такой же прической она пришла в воскресенье в церковь. Джеффри вспомнил выражение лица Сары, когда она заметила его в заднем ряду, и подумал: наступит ли такой момент, чтобы ей искренне захотелось видеть его рядом? Во время церковной службы он уткнулся взглядом в пол и ждал, когда сможет тихо ускользнуть.

Таких людей, как Сара Линтон, его отец сравнивал с крепким коктейлем. Джеффри привлекала твердость ее характера, независимость. Ему нравились некоторая отстраненность и то, что Сара свысока смотрит на его друзей-футболистов. Он ценил ход ее мыслей, с ней можно было обсудить любой вопрос по работе. Джеффри не раздражало, что она не умеет готовить и спокойно спит во время урагана. Не смущало, что она редко убирает в доме. Не беспокоило, что ей приходятся впору его туфли. А что ему действительно было по душе, так это то, что Сара знала все свои недостатки и умудрялась ими гордиться.

Конечно, ее независимость имела и обратную сторону. Даже после шести лет брака ему казалось, что он ничего о ней не знает. Сара с таким успехом создавала между ними железную стену, что Джеффри начинал думать, будто он лишний. Семья, клиника и морг отнимали столько времени, что на него почти не оставалось.

Понимая, что измена не лучший выход, он не нашел другого способа вызвать перемены. Ему хотелось причинить ей боль. Хотелось, чтобы она боролась за него, за их отношения. У него до сих пор не укладывалось в голове, что это возымело столь плачевный эффект. Иногда Джеффри даже злился на Сару за то, что их брак сломала такая бессмысленная, глупая вещь, как интрижка на стороне.

Джеффри оперся о кафедру, сомкнув перед собой руки. Надо сосредоточиться на предстоящей задаче. Перед ним на маленьком столе лежал список имен и адресов на шестнадцати страницах. При въезде в штат Джорджия все бывшие заключенные по статье «Изнасилование» должны регистрироваться в информационном центре преступности при Бюро расследований. Всю ночь напролет Джеффри пересматривал документы и нашел шестьдесят семь жителей Гранта с соответствующим криминальным прошлым: все они прописались в округе с 1996 года. Прочесть все дела оказалось непросто, поскольку насильники плодились как тараканы. Увидишь одного, а за стеной прячется еще дюжина.

Он старался не думать об этом перед брифингом. Людей пришло не много. Фрэнк Уоллис, Мэт Хоган и еще пять следователей из старшей команды. Плюс Джеффри с Леной – девять человек. Из них только Джеффри и Фрэнк работали в округах крупнее Гранта. Пожалуй, у убийцы Сибилл Адамс больше преимуществ.

У дверей стоял Брэд Стивенс, младший полицейский патрульной службы. Несмотря на молодость и отсутствие званий, он умел держать язык за зубами и служил неким талисманом удачи; благодаря жирку на теле Брэд походил на мультипликационного персонажа. Жидкие светлые волосы всегда выглядели так, будто их только что потерли воздушным шариком. Мать часто приносила ему обед прямо в участок. Хороший малый. Еще на школьной скамье Брэд попросил Джеффри взять его в полицию.

Брэд впустил Лену. Не вызвав удивления, она села поодаль, сложив руки на груди. Глаза красные – то ли от выпитого накануне, то ли от слез.

– Спасибо, что сумели быстро собраться, – начал Джеффри.

Он кивнул Брэду, велев раздать пять заранее приготовленных пакетов.

– Позвольте предупредить, что все сказанное сегодня в этой комнате считается секретной информацией. То, что вы услышите, не для широкой публики, и любая утечка может навредить ходу расследования. – Он подождал, пока Брэд закончит раздачу. – Уверен, вы уже в курсе, что вчера на заправочной станции убита Сибилл Адамс.

Все закивали, некоторые увлеклись просмотром полученных копий. Следующие слова заставили всех поднять головы.

– Перед смертью она была изнасилована.

В комнате словно поднялась температура, пока они переваривали новость. Собрались люди разных поколений. Для некоторых женщины были столь же таинственны, как начало бытия. Надругательство над Сибилл требовало незамедлительных действий.

Джеффри поднял листы, пакеты были распределены в соответствии с написанными сверху именами.

– Сегодня утром я составил список лиц, судимых за аналогичные преступления. Разбил их на группы по обычным командам напарников, за исключением Фрэнка и Лены. – Он увидел, что она хочет возразить, но не дал ей слова. – С тобой, Лена, будет работать Брэд, а со мной Фрэнк.

Лена была крайне недовольна. Брэду далеко до профессионализма, и она догадалась, что затеял Джеффри. Позже, опросив четырех человек из своего списка, она поняла, что начальник держит ее на коротком поводке. Насильники обычно нападают на ровесниц, причем из своей этнической группы. Лене же с Брэдом достались мужчины за пятьдесят, представители национальных меньшинств.

– Доктор Линтон введет вас в курс дела. – Джеффри помолчал, затем добавил: – Я могу предположить, что здесь кроется религиозная подоплека, вероятно, преступник – некий фанатик. Не нужно строить на этом ваши опросы, просто имейте в виду. – Он положил бумаги на кафедру. – Если появится кто-либо подозрительный, сразу свяжитесь со мной по радио. Нельзя допустить даже попытку самосуда.

Джеффри был полицейским и знал, как это бывает. Каждый из присутствующих жаждал найти виновного в трагедии. И в такой ситуации, когда тебе кажется, что ты стоишь перед зверем, способным изнасиловать слепую женщину и вырезать ей на животе крест, очень легко переступить черту.

– Ясно? Тогда предоставляю слово доктору Линтон.

Он освободил кафедру и сел рядом с Леной.

Сара подошла к доске, опустила белый экран. Большинство из присутствующих помнили ее еще с пеленок, и если они все открыли блокноты и приготовили ручки, значит, относились к ней как к профессионалу.

Сара кивнула Брэду Стивенсу, и в комнате потемнело.

Затрещал зеленый эпидиаскоп, пустив на экран вспышку яркого света. Сара поместила фотографию под стекло.

– Я нашла Сибилл Адамс в женском туалете заправочной станции приблизительно в полтретьего, вчера, – сказала Сара, настраивая объектив проектора.

По комнате прошелся ропот, когда на экране возникло изображение полуголой Сибилл Адамс на полу. Джеффри смотрел на отверстие у нее в груди и все думал, кто же мог совершить подобное злодеяние. Слепая Сибилл Адамс сидит на унитазе, а ополоумевший маньяк разрезает ей живот. Он не мог представить, что чувствовала бедная женщина.

– Когда я открыла дверцу, Сибилл сидела на унитазе, – продолжила Сара. – Ее ноги и руки были раскинуты в стороны, а из пореза, вот тут, – она указала на экран, – обильно текла кровь.

Джеффри слегка вытянул шею, пытаясь разглядеть реакцию Лены. Она стояла недвижно, безупречно выпрямив спину. Он понимал, почему ей необходимо здесь находиться, но в голове не укладывалось, как она держит себя в руках. Если такое несчастье случилось бы в его семье, если бы оно произошло с Сарой, Джеффри не смог бы этого перенести.

Сара стояла у доски, скрестив руки на груди.

– Как только я нащупала пульс, у Сибилл начались судороги. Мы упали на пол. Через несколько секунд она скончалась.

Сара вытащила фотографию, чтобы вставить следующую в допотопный аппарат, позаимствованный в школе. Не отдавать же такие снимки на увеличение в студию «Джиффи фото».

На экране появился крупный план шеи и головы Сибилл Адамс.

– Синяк под глазом поставлен по траектории сверху, вероятно, в начале нападения, чтобы подавить сопротивление. К горлу приставили нож, очень острый, лезвие длиной не меньше пятнадцати сантиметров. Могу предположить, что это был нож для мяса, какой есть в любом доме. Вот здесь царапина. – Она провела пальцем по экрану, вдоль шеи. – Кровь не выступила, но нажатия хватило, чтобы оставить след. – Сара поймала взгляд Джеффри. – Полагаю, его использовали, чтобы она не кричала во время насилия. На левом плече небольшой укус. – Появилось соответствующее изображение. – Укусы часто сопровождают изнасилование. Здесь отпечаток только верхних зубов. Я не нашла в нем ничего особенного, тем не менее направила… – Сара запнулась, видимо, вспомнив, что в комнате находится Лена, – в лабораторию ФБР на перекрестную совместимость. Если челюсть преступника есть в базе данных, можно будет его задержать. Однако, – предупредила она, – как известно, в ФБР могут решить, что наше дело не представляет первоочередной важности; тогда на скорый ответ можно не рассчитывать. Разумнее будет использовать ответ в качестве доказательства после поимки подозреваемого, чтобы пригвоздить его к стене.

Далее на экране появился снимок внутренней поверхности ног Сибилл.

– У колен вы видите царапины: во время нападения она скользила ногами по краю стульчака.

На следующем изображении были ягодицы Сибилл.

– Тут местами синяки и царапины, опять же от трения о стульчак. На запястьях, – Сара вставила новую фотографию, – следы от перекладин для инвалидов. Два ногтя сломались, пока она цеплялась за перекладины, чтобы приподняться и отодвинуться от насильника. А вот крупный план порезов на животе. Первый протягивается от ключицы до тазовой кости. Второй сделан справа налево. – Она сделала паузу. – По нестандартной глубине можно предположить, что это резкое движение левши. Справа глубже, чем слева.

Потом на экране высветилась грудь Сибилл. Сара на пару секунд замолчала: там зияла разодранная колотая рана.

– Последний удар. Колотая рана в грудину. Доходит прямо до позвоночника. Надо полагать, именно из-за этой раны она истекла кровью. – Сара повернулась к Брэду: – Включайте свет. – Несколько секунд помолчала, затем продолжила: – Символ на груди напоминает крест. Во время насилия преступник предусмотрительно воспользовался презервативом. Изучение в инфракрасном свете не показало наличие спермы. Кровь на месте преступления принадлежит только жертве. – Сара достала из портфеля листок. – Наши друзья в Бюро расследований Джорджии оказали посильное содействие. Они сделали анализ крови. – Надев очки в оправе с медным отливом, зачитала вслух: – «Высокая концентрация гиосциамина, атропина и белладонина, а также следы скополамина в крови и моче». – Она подняла глаза. – Из этого следует, что Сибилл Адамс проглотила смертельную дозу белладонина.

Джеффри взглянул на Лену. Она не шевелилась, взгляд остановился на Саре.

– Передозировка белладонина может спровоцировать полное поражение парасимпатической нервной системы. Сибилл Адамс была слепой, но зрачки расширились от наркотика. Бронхиолы в легких набухли. Температура тела оставалась высокой, что и вызвало у меня подозрение. – Она повернулась к Джеффри и ответила на вопрос, который он задал утром: – Пока ее везли, кожа оставалась теплой на прикосновение, несмотря на прохладный вечер. И тогда я поняла, что надо проверить кровь. Белладонин используется в медицинских целях, – продолжила Сара, – а также в качестве нелегального наркотика.

– Насильник мог заставить ее проглотить? – спросил Джеффри. – Или такие вещи принимают только по собственной воле?

Сара задумалась.

– Сибилл Адамс была химиком. Она не стала бы накачиваться сильным галлюциногеном перед походом в закусочную. Он действует на сердце, дыхание, кровообращение.

– Дурь распространяется по городу, – отметил Фрэнк.

– Да, ее легко найти, – согласилась Сара, опять уткнувшись в записи. – Растение несложно обработать. Принимают его внутрь. Как говорит Ник, самый простой способ – опустить семена в кипяток. Я утром нашла в Интернете три варианта, как приготовить белладонну в чае.

– Она любила пить горячий чай, – произнесла вдруг Лена.

– Все ясно, – сказала Сара. – Семена быстро растворяются. После такого чая уже через несколько минут повышается давление, учащается сердцебиение, пересыхает во рту и развивается высокая тревожность. Сибилл вынуждена была пойти в туалет, где ее и поджидал насильник.

Фрэнк обратился к Джеффри:

– Надо поговорить с Питом Уэйном. Это он подавал ей обед. И приносил чай.

– Ну уж! – возразил Мэт. – Пит всю жизнь прожил в нашем городе. Он не стал бы такого делать. – И тут Мэт привел самый веский, как он считал, аргумент: – Он член масонской ложи.

Все стали переговариваться, кто-то произнес:

– А как же его ниггер?

По спине Джеффри скатилась капля пота. Он догадался, куда ветер дует, и поднял руку, призывая к молчанию.

– Мы с Фрэнком поговорим с Питом. У вас, ребята, есть задание. Отчеты мне нужны к вечеру.

Мэт собирался что-то сказать, но Джеффри его остановил:

– Не будем строить предположения на голом месте, этим Сибилл Адамс не поможешь. – Он указал на розданные пакеты. – Пройдитесь по всем адресам из списков, чтобы я имел полные сведения о бывших насильниках.


Пока Джеффри и Фрэнк шли в закусочную, у Джеффри из ума не выходила фраза «ниггер Пита». Он уже лет тридцать не слышал пренебрежительного обращения к чернокожим. Его поразило само существование столь открытого расизма. Еще больше пугало, что такая фраза прозвучала в полицейском участке. Джеффри работал в Гранте десять лет, но до сих пор оставался здесь чужим. Даже южные корни не помогли войти в местный клуб. Дело в том, что он уроженец Алабамы. В южных штатах есть молитва «Спасибо, Господи, за Алабаму», что значит: спасибо, что мы не такие плохие, как они. Поэтому Джеффри и держал Фрэнка Уоллиса возле себя. Фрэнк тут свой. Он – член клуба.

Фрэнк скинул плащ, сложил его и перекинул на руку на ходу. Он был высокий и худой, как тростник, с непроницаемым лицом.

– Знаете афроамериканца Уилла Харриса? – спросил Фрэнк. – Пару лет назад я выезжал на семейную ссору. Он избил жену.

– Да?

Джеффри вдруг остановился. Фрэнк встал рядом.

– Да. Довольно жестоко поколотил. Губу разбил. Когда я приехал, она лежала на полу. На ней было свободное хлопчатобумажное платье. – Он пожал плечами. – Все разодрано.

– Думаешь, насильник?

Фрэнк замялся.

– Жена не стала писать заявление.

– Кому-нибудь еще об этом известно? – Джеффри зашагал дальше.

– Мэту, – ответил Фрэнк. – Он тогда был моим напарником.

В страхе Джеффри открыл дверь закусочной.

– Закрыто! – послышался крик Пита.

– Это Джеффри.

Пит вышел из кладовой, вытирая руки о фартук.

– Привет, Джеффри, – поздоровался он. – Привет, Фрэнк.

– Сегодня мы уже закончим, Пит, – сказал Джеффри. – Завтра сможете открыться.

– Устрою траур до конца недели, – ответил Пит, развязывая фартук. – Как-то нехорошо работать сразу после такого несчастья. Сделать вам кофе?

– Да, было бы здорово, – согласился Джеффри, сев за барную стойку.

Фрэнк последовал его примеру.

Джеффри наблюдал, как Пит зашел за прилавок и достал три толстые керамические кружки. От кофе исходил пар.

– Что-нибудь раскопали? – спросил Пит.

Джеффри взял одну из кружек.

– Вы не расскажете нам, что видели вчера? Я имею в виду, с того момента, как в закусочной появилась Сибилл Адамс.

Пит прислонился к решетке.

– Она зашла около часа тридцати. Она всегда приходила после обеденного наплыва посетителей. Скорее всего не любила тыркать своей палочкой на виду у всей толпы. То есть мы, конечно же, знали, что она слепая, но Сибилл не хотела привлекать к себе внимание. Это сразу заметно. Она волнуется при скоплении народа.

Джеффри достал блокнот, хотя ему не было надобности что-либо записывать. Он понял, что Пит немало знает о Сибилл Адамс.

– Она часто у вас бывала?

– Каждый понедельник, как по часам. – Пит прищурился, задумавшись. – Последние лет пять. Порой ужинала здесь поздно вечером с какой-нибудь учительницей или с Нэн из библиотеки. По-моему, они снимали дом на Купер-стрит.

Джеффри кивнул.

– Но это редко. Обычно мисс Адамс заходила по понедельникам, всегда одна. Заказывала обед, ела приблизительно до двух часов. – Пит с грустным выражением лица потер подбородок. – Всегда оставляла хорошие чаевые. Однако у меня даже подозрения не возникло, когда я увидел, что ее стол пуст. Решил, что она ушла, а я просто не заметил.

– Что она заказывала? – спросил Джеффри.

– Каждый раз одно и то же, – ответил Пит. – Номер три.

Джеффри знал, что под номером три числятся вафельный пирог с яйцами, бекон и овсянка.

– Правда, мясо она не ела, – вспомнил Пит, – поэтому я не подавал бекона. И кофе не пила, я наливал ей горячий чай.

Джеффри все записал.

– Что за чай?

Пит порылся за прилавком и достал коробку обычного непатентованного чая.

– Я покупаю его в бакалейной. Сибилл не употребляла кофеина. – Пит улыбнулся. – Я пытался сделать ей приятное. Она редко куда выходила, только к нам – мол, ей у нас нравится, тут уютно.

Пит теребил в руках коробку.

– Можете дать мне чашку, из которой она последний раз пила? – спросил Джеффри.

– Боюсь, нет. Они все одинаковые.

Пит подошел к краю прилавка и вытащил большой металлический ящик. Джеффри заглянул внутрь. Это была сушилка для посуды, полная чашек и тарелок.

– Всем этим пользовались вчера? – спросил Джеффри.

Пит кивнул.

– Не знаю, из какой пила мисс Адамс. Я запустил моечную машину до того, как ее… – Он осекся, опустил голову. – Мой отец всегда наставлял меня заботиться о посетителях, и тогда они позаботятся о тебе… Она была милой девушкой. Зачем кому-то причинять ей зло?

– Не знаю. Пит, – сказал Джеффри. – Не возражаешь, если мы возьмем это?

Он указал на коробку чая. Пит пожал плечами:

– Конечно, кроме нее, такой чай никто не пьет. – Он снова улыбнулся. – Я как-то сам ради любопытства попробовал. На вкус – коричневая вода.

Фрэнк достал из коробки один пакетик, запечатанный в бумажном конвертике.

– Старина Уилл вчера работал? – спросил он.

Пита удивил вопрос.

– Конечно, он обслуживает посетителей каждый день уже пятьдесят лет. Приходит около одиннадцати, уходит около двух. – Пит был слегка озадачен. – Потом Уилл выполняет всякую работу. Чаще всего в садах или что-нибудь чинит.

– Это Уилл убирает посуду со столов? – спросил Джеффри, хотя сам прекрасно знал, чем занимается Уилл Харрис.

– Ну да, – ответил Пит. – Уносит посуду, вытирает столы, моет пол. – Он с любопытством смотрел на Джеффри. – А что?

– Так, ничего, – ответил Джеффри. Подавшись вперед, он пожал хозяину заведения руку. – Спасибо, Пит. Если что понадобится, мы дадим знать.