"Джеймс Х.Чейз. Капкан для Джонни (Искатель 1988 № 1)" - читать интересную книгу автора

сбитый, рослый, в костюме из белой саржи и при галстуке в красную полоску.
Напротив него, отупело уставясь взглядом в стену, сгорбился небольшого роста
толстячок в коричневой тройке с панамой на голове. Облокотившись о стойку,
восседал на табурете шофер рейсового автобуса в фирменной куртке и кожаных
брюках. Казалось, он дремал. Щуплая, бледная женщина разливала за стойкой
кофе; конечно, Алис Роше, подумал я. На другом конце стойки Том Роше засыпал
в кофеварку зерна. Это был невысокого роста, загорелый, худой человек.
Некоторое время я продолжал стоять на пороге, разглядывая
присутствующих. На меня никто не обращал внимания. Тут Алис направилась к
столику, за которым сидели рослый тип и толстяк. Когда она ставила поднос с
чашками на столик, верзила ухватил Алис выше колена. Женщина вздрогнула,
чуть было не выронила чашку и сделала попытку высвободить ногу, но толстые
пальцы вцепились прочно. Я думал, что Алис даст ему по физиономии или же
закричит, но она не сделала ни того, ни другого. Она только повернула голову
в сторону мужа. Однако Том Роше, занятый своим делом, ничего не замечал. По
выражению лица Алис я понял, что она боится, как бы не сложилась ситуация,
которая заставила бы Тома ввязаться в драку: силы были явно неравны.
Алис наклонилась, попыталась разжать пальцы нахала, но это ей оказалось
не под силу.
Толстяк в коричневой тройке слегка стукнул верзилу по руке и что-то
прошептал ему с умоляющим видом, показывая взглядом на Тома, который,
отступив в сторону, наблюдал, как работает его кофеварка.
Левой, свободной рукой верзила пихнул толстяка в грудь, а правая
полезла выше, забираясь под юбку. Женщина в отчаянии стукнула хама кулаком
по носу. Тот громко выругался. Том обернулся, его лицо побледнело.
Прихрамывая, он в несколько прыжков выскочил из-под стойки. На правой ноге
Том носил ортопедический ботинок, и каждый шаг он делал, словно проваливаясь
в яму.
Верзила отпустил женщину и толкнул ее так, что та пролетела чуть ли не
через весь зал и упала в объятия шофера, который слез с табурета и, разинув
рот, с интересом наблюдал за событиями, явно не собираясь вмешиваться.
Роше подошел к столику, но верзила даже не счел нужным встать. Он нагло
ржал. Том попытался стукнуть его кулаком по голове. Но верзила без труда
увернулся, а Роше, потеряв равновесие, стал падать лицом вниз. Верзила
подбросил его вверх ударом кулака. Роше пролетел через весь зал, стукнулся
головой о стойку, сполз на пол и остался сидеть, ловя ртом воздух.
Громила поднялся.
- Пойдем отсюда, - сказал он толстяку в коричневой тройке. - Мне эта
забегаловка осточертела.
Потом он подошел к Роше, который безуспешно пытался встать на ноги.
- А ну-ка попробуй замахнись еще, слизняк, я из тебя котлету сделаю!
С этими словами негодяй с размаху двинул Роше ногой в бок.
Я бросился в зал, подскочил к верзиле и, развернув его, прямым правой
саданул в рожу. Удар произвел должный эффект. Взгляд гориллы затуманился.
- Если у тебя руки чешутся, - сказал я, - то валяй, не стесняйся, я к
твоим услугам!
Ответом был примитивный свинг. Удар, рассчитанный на человека, который
ничего не смыслит в боксе. Однако я увернулся и обслужил подонка по высшему
разряду: сильнейший удар правой снизу в челюсть - мой коронный прием.
Верзила рухнул, словно сраженный наповал. Ждать, когда он очухается и придет