"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

свой срок.
- Да. И куда мне ее везти?
- У нее дом неподалеку от шоссе номер три. Там живет ее брат. Она
покажет вам дорогу.
Появилась беспокойная медсестра и заявила, что Дженни нужно отдыхать.
Вероятно, она была права. Дженни выглядела обессиленной.
- Ни о чем не беспокойтесь. - Я встал. - В одиннадцать часов я буду
на месте. Вы не сказали, как ее зовут.
- Рея Морган.
- Порядок. Я навещу вас завтра после обеда и расскажу, как все прошло.
Сестра погнала меня из палаты. Удаляясь от больницы, я думал, что у
меня осталась свободной большая часть дня, которую нечем заполнить. Я еще
не знал тогда, что завтра встреча в одиннадцать с Реей Морган изменит все.

***

В четыре минуты двенадцатого решетка, загораживающая вход во
Флоридский исправительный дом для женщин, распахнулась, и Рея Морган вышла
на бледный солнечный свет, пробивавшийся сквозь смог и цементную пыль. Я
сидел в отремонтированном "бьюике" уже минут двадцать и, увидев ее,
щелчком отбросил сигарету, вылез из машины и подошел к ней. Трудно описать
эту женщину словами, могу только сказать, что она была высокой, стройной,
с густыми волосами цвета спелого каштана, одетая в поношенный серый плащ,
темно-синие брюки и запыленные, стоптанные туфли. Женщины бывают красивые,
хорошенькие и привлекательные, но Рея Морган не подходила ни под одну из
этих категорий. Она была Рея Морган, единственная в своем роде. У нее были
хорошие черты лица, хорошая фигура, длинные ноги и прямые плечи. Но самое
большое впечатление производили ее необыкновенные темно-зеленые глаза.
Большие глаза смотрели на мир с подозрением, с циничной насмешкой и
обнаженной сексуальностью. Эта женщина познала все. Когда наши взгляды
встретились, у меня появилось чувство, что она на несколько лет старше
меня и опытнее.
- Я Ларри Карр, - представился я. - Дженни в больнице. С ней
произошел несчастный случай. Она попросила меня заменить ее.
Она взглянула на меня. Ее глаза раздели меня и ощупали мое тело.
Ничего подобного я не испытывал раньше и реагировал на ее медленный
изучающий взгляд так, как реагировал бы любой мужчина.
- Ладно. - Она посмотрела на "бьюик". - Двинули отсюда. Дайте
сигарету.
У нее был низкий, хрипловатый голос, такой же бесстрастный, как и ее
глаза. Протягивая пачку сигарет, я поинтересовался:
- Разве вы не спросите, насколько серьезно пострадала Дженни?
- Дайте прикурить.
Когда я подносил огонь к ее сигарете, во мне закипел гнев.
- Вы слышали, что я сказал? Она втянула дым в легкие и медленно
выпустила его из тонких ноздрей и жесткого рта.
- И что с ней?
Равнодушие, звучавшее в ее голосе, продемонстрировало мне лучше
всяких слов, какая Дженни простофиля.
- Сломана лодыжка, сломано запястье и перебита ключица, - ответил я.