"Джеймс Хэдли Чейз. Наперегонки со Смертью" - читать интересную книгу автора

ресторан, заметили эту парочку, и тут же у них в руках появились пистолеты.
Все посетители были так напуганы, что никто даже не двинулся с места.
Парень, что был с девушкой, сразу выхватил пистолет и выстрелил. Один из
преследователей упал, а другой спрятался за стойкой и открыл огонь. Мужчина
с женщиной скрылись черным ходом. В это время в ресторан вбежали еще трое.
Они предъявили удостоверения сотрудников полиции и сказали, что те двое,
которые скрылись, опасные преступники. Двое из них кинулись в погоню, а
двое остальных вытащили своего товарища из ресторана. Была слышна стрельба,
а потом все стихло. Больше я никого из них не видел.
- Спасибо, парень, - сказал я.
- Не за что, - ответил он и ушел.
Я остался за столиком и закурил сигарету. Дело начинало принимать
дурной оборот. Что все это значило? Необходимо докопаться до сути, только
тогда я найду Анну и друзей, если, конечно, они еще живы. О многом пожалеют
эти ребята. Я не оставлю в живых никого, пусть это будет стоить мне
электрического стула или что там у них... гильотины. За чем они могли
охотиться? Возможно, Карл узнал что-нибудь от этой девчонки. Надо вернуться
в убежище и дождаться его. Я расплатился и покинул заведение, где две
недели назад моя помощь была очень нужна.


3

Я ждал Карла до восьми вечера и, конечно, понял, что если он до сих
пор не пришел, то и не придет. Я решил пойти по его следам, но был очень
голоден и сначала решил зайти в бар, где мы были сегодня днем. Я заказал
выпить, поесть и успел почти все прикончить, когда на мое плечо опустилась
чья-то тяжелая рука. Я обернулся и увидел, что передо мной стоит тот тип,
которого сегодня утром увезла вместо меня машина. На его лице было
несколько синяков, и он был зол, как тигр. Прежде чем я успел сообразить,
сильный удар кулака опрокинул меня со стула, и я упал, увлекая за собой
тарелки с едой. Затем верзила ударил меня ногой в живот. Дикая боль
заставила меня на мгновение потерять сознание, но я тут же очнулся и успел
уклониться от очередного удара. Откатившись в сторону, я поднялся на ноги.
Толпа в баре удовлетворенно загудела - она любит наблюдать подобные
зрелища. Вокруг раздавались крики:
- Поддай ему, Франки...
- Дай, чтобы запомнилось...
Судя по воплям, сочувствующих мне в толпе не было. Публика
потеснилась, образовав круг, в центре которого были мы с Франки. Он стоял в
двух метрах от меня. Он был воодушевлен успехом, поэтому совершенно
перестал думать о защите. Когда он оказался в полуметре, мой прямой в
челюсть отрезвил его. Он присел, но не упал, и в свою очередь выбросил
вперед правую руку. Кулак угодил мне в грудь, но особого вреда не причинил.
Теперь Франки был осторожнее. Маленькими шажками он стал приближаться ко
мне, потом внезапно прыгнул, но я вовремя уклонился, и его кулак просвистел
мимо. Зрители закричали с досадой. Я отошел от него. Франки, подбадриваемый
криками, снова двинулся ко мне. Я почувствовал как слабею, из носа и
разбитых губ текла кровь, я постоянно слизывал ее языком, чувствуя
солоноватый привкус. Франки сделал отвлекающий маневр левой рукой, и я