"Джеймс Хэдли Чейз. Я буду смеяться последним" - читать интересную книгу автора - Мне нужно спрятаться. - Я был испуган и знал, почему. В Шаронвилле я
был весьма заметной личностью и держался на равных со всеми членами клуба. Если бы меня застали в квартире с замужней женщиной, это могло бы отразиться на моем общественном положении. - Нет, - сухо сказала Гленда. Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, я смотрел, как она открывает дверь. Человека, который вошел в квартиру, я никак не ожидал здесь увидеть. Это был шериф Джо Томпсон. Как я уже сказал Гленде, я часто играл с ним в гольф. Он неплохо относился ко мне, и мы частенько болтали о разных пустяках. Но это был полицейский до мозга костей. Ему было примерно сорок пять лет. Высокий, худой, он служил в полиции лет двадцать. Маленькие глазки, в которых навечно застыло настороженное выражение, крючковатый нос, тонкие, как лист бумаги, губы. В его голове были мозги полицейского, совершенно не понимающие чувства юмора. Ко всему он относился с полной ответственностью, даже к игре в гольф. Это был человек, свято чтивший букву закона. Взгляд Томпсона обежал комнату, затем остановился на мне. Брови шерифа взлетели вверх. Сняв шляпу с высокими полями, он посмотрел на стол - явное доказательство того, что мы ужинали вдвоем, затем глянул на Гленду. - Извините за поздний визит, но, увидев, что ваши окна освещены, я решил передать вам сведения о преступности, которые вы хотели получить. - Жестом руки он приветствовал меня. - Привет, Ларри! - Хэлло, Джо, - хрипло ответил я. - Это так любезно с вашей стороны, - фальшиво обрадовалась Гленда. - Проходите. Мистер Лукас уже уходит. Он мне многое рассказал о городе. на Гленду. - Что ж, Ларри действительно неплохо знает этот город. Он один из его основателей. Но я не могу долго оставаться у вас. Жена ждет. - Он протянул Гленде конверт. - Здесь все необходимые вам сведения, миссис, - он подчеркнул это слово, - Марш. Если понадобятся дополнительные сведения, вы знаете, где меня найти. - Жестом руки он попрощался со мной. - Пока, Ларри. - Напялив шляпу, он неторопливо направился к двери. Мы неподвижно стояли друг против друга до тех пор, пока не хлопнула дверь лифта. Только потом мы посмотрели друг на друга. Все изменилось: еще три минуты назад я сгорал от желания и она тоже, но сейчас от этого не осталось и следа. - Мне нужно уходить, - неуверенно сказал я. - Понимаешь, он - полицейский и сует свой нос во все городские дела. Нам надо быть очень осторожными, Гленда. Жестом отчаяния она подняла руки, затем опустила. - Но я думала... - она отвернулась. - Вот уж невезение! И всегда так... - Если Браннингам, Менсон или мэр вообразят, что у меня интрижка с замужней женщиной, у меня могут быть неприятности. А это моментально отразится на моих делах. Я должен учитывать интересы моего компаньона. Она вздрогнула, глядя на меня с недоверием. - Интрижка? Так для тебя это интрижка? - Ну что ты, Гленда! Но они так подумают. Она горько улыбнулась. - Не притворяйся. Ведь я сказала, что это будет один-единственный раз. |
|
|