"Лоретта Чейз. Невеста сумасшедшего графа " - читать интересную книгу автора - Все в порядке, Берти. Твоя кузина ждет ребенка, и это делает ее
слишком чувствительной. - О! Ну.., то есть.., я хотел сказать... О да. Очень хорошо. Действительно. - Покраснев от смущения, Берти погладил ее по голове. - Хорошо сработано, Гвен. - А ты можешь стать крестным отцом. Правда, дорогая? - Разумеется, крестным отцом станет кузен Берти, - засмеялась Гвендолин и, оторвавшись от мужа, вытерла глаза. - У тебя будет отличная больница, с прекрасными врачами, которые придерживаются современных взглядов, - сказал Дориан, протягивая ей носовой платок. - А старика Нибонса мы заставим уехать, чтобы не мешал нам и не ссорился с умными людьми. Отошлем его в Ронсли-Холл к моим престарелым родственницам. Если уж собственные снадобья и патентованные лекарства не убили их, то и Нибонс не сможет причинить им вред. Гвендолин снова засмеялась и вытерла нос, который по цвету напоминал ее волосы. Судя по выражению лица кузена, прическа тоже весьма пострадала. - Она вся красная и покрылась пятнами, - изрек Берти, подозрительно разглядывая ее. - Ей нужно время, чтобы.., привыкнуть, - объяснил Дориан. - Получилось так, что Гвен будет связана со мной.., одному Богу известно, на сколько лет. Бедняжка. Она хотела помочь умирающему достойно прожить остаток дней.., а теперь... - А теперь выяснилось, что Кот страдает только от головных болей, - продолжила Гвендолин. - У него мигрень, Берти. - Мигрень? - недоуменно заморгал тот. - Как у тети Клары? - Да, как у моей мамы. - И у дяди Фредерика? И у прадедушки Мортимера? - Да, дорогой. - Ну, тогда... - Глаза у Берти подозрительно заблестели. - Я знал, что все будет в порядке, я же тебе говорил. Но должен предупредить. Кот, что не совсем в порядке. Прадедушка Мортимер бился головой о стену, так ему было больно. Зато мигрень еще никого не убивала. - Берти похлопал друга по плечу, энергично тряхнул ему руку, обнял Гвендолин и, отчаянно покраснев, выпалил:" - Боже мой, ребенок! Крестный отец! Мигрень! Ну, я умираю от жажды. С этими словами Берти заспешил к дому. *** Час спустя Берти восстанавливал душевное равновесие в ванной, а Дориан, стоя рядом с женой, наблюдал, как исчезает за поворотом старая коляска мистера Эвершема. - Нужно подарить ему другую, - заметил Дориан. - О людях часто судят по внешнему виду, и молодым врачам приходится нелегко, пока их признают. Роскошный экипаж говорит о процветании, а если люди считают, что врач популярен, то меньше сомневаются в нем. - Ты обо всем подумал, - заметила Гвендолин. - Снова твоя привычка опекать людей, которая, по-моему, восходит к средневековью, когда хозяин |
|
|