"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автора Гудридж встретился глазами с Дейном, видно было, что чувствует он себя
несколько неуверенно. - А что, естественно, ты был несколько... необычный. Женевьева выпадает из общего ряда, и если у мисс Трент того же рода... ну, аномалия, то ей должны нравиться вещи, которые ты покупаешь у Шантуа. Так она оказалась в этой лавке. Как троянский конь с аптечкой внутри, которого ты купил в прошлом месяце. - Имеешь в виду, необычная вещь, - сказал Дейн. - Блестящая аналогия, Гудридж. - Он поднял бокал. - Я сам не выдумал бы лучше. - Все равно я не верю, что парижский ресторан разволновался из-за парочки необычных фемин, - сказал Боумонт, переводя взгляд с Гудриджа на Дейна и обратно. - Когда встретите Женевьеву, поймете, - сказал Эсмонд. - Это не просто красота, месье. Это роковая женщина. Мужчины в ресторане так прониклись, что перестали обращать внимание на еду. Наш друг Трент очень осерчал. К счастью для него, мадемуазель Трент сразила ресторан своим обаянием, иначе началось бы кровопролитие. Две такие женщины... Для французов это слишком много. - Он удрученно покачал головой. - У ваших соотечественников странное представление об обаянии, - заметил Дейн, подавая графу бокал. - Все, что я в ней заметил, - острый язычок и надменность "синего чулка" и старой девы. - Мне нравятся умные женщины, это стимулирует. У каждого свой вкус. Меня восхищает, что вы находите ее язвительной, милорд Дейн. Налицо соревнование. Боумонт засмеялся: предмет обмена. - Я плачу проститутке несколько монет, - сказал Дейн. - Она дает мне то, что я требую, и делу конец. Поскольку нам не грозит, что все шлюхи в мире переведутся, зачем мне идти на лишнее беспокойство, только другого сорта? - Но есть любовь, - сказал Эсмонд. Его собеседники покатились со смеху. Когда шум затих, Дейн сказал: - Кажется, возникло языковое расхождение, джентльмены. Разве я не о любви говорил? - По-моему, вы говорили про блуд, - сказал Эсмонд. - В дейновском словаре это одно и то же, - сказал Боумонт. Он встал. - Пожалуй, прогуляюсь вниз и брошу несколько франков в крысиную нору под названием "Красное и черное". Кто со мной? Ваутри и Гудридж последовали за ним. - Эсмонд? - спросил Боумонт. - Может, позже, - сказал граф, - Решу, когда допью вино. - Он сел на стул, который освободил Ваутри, рядом с Дейном. Когда остальные не могли их слышать, Дейн сказал: - Эсмонд, ничего, кроме любопытства: почему ты просто не скажешь Боумонту, что он лает не на то дерево? Эсмонд улыбнулся: - Не будет никакой разницы, даю слово. Я думаю, со мной у него те же проблемы, что и с женой. Боумонт возбуждался и кидался на все, до чего мог дотянуться. Несколько |
|
|