"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автора - Я говорил о сточных канавах, - с непроницаемым видом сказал Дейн.
- Я не знала. Уверена, что и никто не узнает. Все думали, что вы объясняетесь мне в любви. - Она улыбнулась. - Старой деве, сестре недоумка Берти Трента. Только тут Дейн с запозданием увидел изъян в своих рассуждениях. Потом вспомнил замечание Эсмонда о легендарной Женевьеве. Все присутствующие легко поверят, что крошка пошла по стопам своей бабушки, роковой женщины, эти чертовы парижане будут думать, что он попал под ее чары. - Дейн, - тихо и твердо сказала Джессика, - если вы сейчас же не отпустите мою руку, я вас поцелую. На глазах у всех. У него появилось сумасшедшее подозрение, что он тогда поцелует ее в ответ - на глазах у всех. Дейн - сам Вельзевул! - целующий леди, девственницу... Он подавил панику. - Мисс Трент, - сказал он также тихо и твердо, - я хотел бы посмотреть, как вы это сделаете. - Ну надо же, - раздался сзади знакомый противный голос. - Мне пришлось пройти до самого негодяя Буи Биллона. Я знаю, это не совсем то, что ты хотел, но я одну попробовал, и, осмелюсь сказать, ты не будешь разочарован. Не замечая напряжения, пульсирующего рядом с ним, Берти выложил маленькую сигарную коробку на стол в дюйме от руки Дейна, которая все еще накрывала руку мисс Трент. Взгляд Берти упал на руку сестры, и он вытаращил голубые глаза. - Черт тебя побери, Джесс, - сварливо сказал он. - Ни на минуту нельзя оставить! Сколько раз я тебе говорил, чтобы не трогала моих друзей! Мисс Трент холодно отняла руку. - Не обращай внимания, Дейн. Она со всеми парнями это проделывает. Не знаю зачем, потому что на самом деле ни одного из них не хочет. Как дурные кошки тети Луизы - гоняются за мышами, суматошные твари, ловят их, а потом не желают их есть. Оставляют трупы лежать где попало. У мисс Трент дрогнули губы. Намек на смех - лорду Дейну только этого не хватало, чтобы кавардак непонятных чувств превратился в бессильную ярость. Его "урок" обернулся тем, что его самого сунули головой в уборную. Его высмеяли, а перед тем помучили. Но недолго. - У тебя, Трент, есть счастливая привычка появляться в самое подходящее время. Не могу выразить словами свою благодарность, громче скажут дела. Может, приковыляешь ко мне, после того как отвезешь домой свою неотразимую сестрицу? Придут Ваутри и еще несколько человек, чтобы распить бутылочку-другую и сыграть в кости. Выслушав бессвязное выражение восторга, лорд Дейн холодно оставил эту пару и не спеша вышел из кофейни с мрачной решимостью держать голову Берти Трента под водой, пока тот не захлебнется. Лорд Дейн еще не доехал до дома, как слух о его тет-а-тет с мисс Трент разнесся по Парижу. К тому времени, ближе к рассвету, как оргия пьянства и игры в его доме подходила к концу и обедневший на несколько сотен фунтов Берти в объятиях слуг отправился спать, спорщики уже делали ставки о намерениях маркиза Дейна в отношении мисс Трент. В три часа дня у Торнтони Френсис Боумонт предложил Роуленду Ваутри |
|
|