"Диана Чемберлен. Огонь и дождь " - читать интересную книгу автора

недоразвитая. Просто странная. И не очень чистоплотная. Ну и от нее иногда
слегка... попахивало. А ведь вы знаете, как жестоки бывают дети. И на нее
все набрасывались абсолютно безжалостно, как будто она и не человек совсем.
Он на мгновение замолк, и Кармен услышала, как он что-то пьет.
- Помнится, даже я позволял себе над нею насмехаться, - продолжал он
рассказ. - Она была нашим козлом отпущения. Жертвенной овцой. Звали ее
Филлис. Мы переделали ее имя в Сифиллис, хотя можно было с уверенностью
сказать, что девяносто пять процентов из нас даже не знали, что означает
это слово. - Дэн хихикнул. - Во всяком случае, в классе она сидела позади
Робби, и однажды, когда у нас была контрольная, я заметил, что он держит
свой листок на парте таким образом, чтобы она могла списать.
- Вы хотите сказать, что он намеренно позволял ей списывать? - Кармен
записала анекдот, размышляя, нельзя ли будет интерпретировать его в
качестве раннего проявления непочтения к общепринятым правилам и
авторитетам. Однако это что-то плохо получалось.
- Вот именно, - подтвердил Дэн. - Я не поверил своим глазам. Я не
думаю, что он за все время учебы перемолвился с ней хотя бы парой слов, и
все же он жалел ее. А потом несколькими месяцами позже эта же компания
прицепилась к ней на бульваре возле школы. Мы с Робби как раз вышли следом
за ними, и когда он понял, что происходит, то отозвал их заводилу в
сторонку и сказал: "Ты бы лучше кончал это, а не то худо будет!" Понятно,
мальчишка лишь рассмеялся в ответ и принялся дразнить Филлис еще громче. И
вот на следующий день Роб смешал какой-то состав, засунул его в малюсенькую
капсулу и подложил на стул того заводилы в комнате отдыха. Когда парень
уселся на свой стул, капсула лопнула, и весь остаток дня от него несло так,
будто он обмочился в штаны. Все шарахались от него. - Дэн засмеялся. -
Ого-го. Да вы устроили мне настоящий тест на запоминание. Я ведь ни разу и
не думал обо всем этом много лет.
- Итак, он обещал стать поборником справедливости, - заключила Кармен.
- Это слишком обобщающее понятие, миссис Перес, - сухо отвечал Дэн. -
Он безусловно обладал безошибочным чутьем на то, что хорошо, а что плохо, и
кроме того не переносил тех, кто старался выглядеть лучше, чем он есть,
делая это в ущерб другим.
Кармен прилежно записала и эти слова. Затем глубоко вздохнула и
продолжила интервью:
- Гейл Видович считает, что его мать умерла. - Прикусив губу, она с
замиранием сердца ждала ответ.
- Да, это так, - подтвердил Дэн - Какой-то несчастный случай.
Возможно, автомобильная катастрофа, однако, по чести сказать, я не уверен,
что могу точно констатировать случившееся, - и он снова отпил пива или
чего-то еще. - Простите меня, - эти звуки, наверное, вас раздражают.
- Нет проблемы, - успокоила его Кармен. - Вы были знакомы с его
матерью? Какой она была?
- Она была весьма привлекательна. Моложе, чем матери остальных моих
друзей, и, возможно, именно из-за своей молодости она гораздо лучше
понимала, что это значит - быть ребенком. Оттого они с Робби и были очень
близки.
- Это должно было стать для него ужасным потрясением. Я имею в виду ее
смерть.
- О да. Она была единственным членом его семьи. Я имею в виду - по