"Диана Чемберлен. Огонь и дождь " - читать интересную книгу автораперечницы и своего стакана, расположив в виде треугольника. - Но это для
малых масштабов. Для такой площади, которую занимает Долина Розы, нам, несомненно, необходимо нечто более грандиозных размеров. Так что прежде всего нам надо определиться, с какой площадью предстоит работать. Крис откинулся на спинку стула и, скрестив руки на груди, наблюдал за тем, как Джефф растолковывает технологию создания дождя Рику Смиту, в глазах которого недоверие разрасталось по мере того, как Джефф развивал свою теорию. Однако Рик также не вызывал у Криса особого доверия. Ему было двадцать семь лет, но выглядел он едва ли на двадцать. Его выгоревшие на солнце давно требовавшие стрижки волосы опускались на ворот рубашки В качестве ленча он заказал себе сэндвич с авокадо и альфа-альфа, тогда как Джефф и Крис предпочли фирменное деликатесное блюдо из акулы, которым славился многие годы этот маленький ресторанчик, - один из трех, имевшихся в Долине Розы. Рик объяснил отсутствие аппетита тем, что до отвала наелся утром, перед выходом на работу - так он привык делать всегда. По виду он больше всего походил на ученика колледжа, который проводит все дни на берегу моря и самая большая проблема для которого - найти стоящее развлечение на вечер. Глядя на него, Крис не мог отделаться от ощущения какой-то ненатуральности в его облике Однако про него говорили, что Рик стоит гораздо большего, чем можно дать о первого взгляда, и что он - самый талантливый из инженеров, участвовавших в работе над оказавшейся неэффективной программой консервации воды в Долине Розы. Но, возможно, это лишь досужие вымыслы. Так или иначе, с какой-то минуты Крис стал замечать, что непримиримый скептицизм в глазах молодого инженера мало-помалу стал сменяться на Сам Крис старался поначалу не поддаваться обаянию Джеффа Кабрио, стараясь сохранить трезвость мышления. Но в тот краткий промежуток времени, который прошел между тем, как они сделали заказ и приступили к еде, Джефф успел с помощью каких-то хитрых мановений пальцами снять икоту, одолевавшую Рика, помочь обслуживавшей их юной болезненной на вид официантке мгновенно собрать ломтиком хлеба мелкие осколки разбитого ею стакана и привлечь к себе внимание всех остальных посетителей ресторана. Криса словно захватил поток его обаяния. Захватил и подчинил. Да дай ты ему возможность помочь тебе, думал он про себя. Ну, кому это может повредить? - Насколько вы уверены в том, что дождь выпадет? - спросил Рик, поднося ко рту третий стакан апельсинового сока и разглядывая изображенный на столе треугольник. - Если оборудование будет установлено правильно, - отвечал Джефф, - то я полностью уверен в положительном результате, на все сто процентов. Рик завороженно смотрел в глаза Джеффу, и Крис знал, что тот при этом ощущает. Джефф обладал способностью концентрировать на себе внимание собеседника так долго, как считал это нужным. - Но это же смешно. - Рик наконец-то смог отвести взгляд и облегченно рассмеялся. - Знаете, у меня такое ощущение, будто я нахожусь на конференции с Санта-Клаусом Ну, как будто мы расспрашиваем его, что он предпочитает съесть на обед, каков его распорядок дня и что он подстилает в свои санки, чтобы не сильно растрясти старые кости, - и он с мольбой поглядел на Криса. - Спаси меня, - говорил его взгляд. - Скажи мне, что это всего лишь шутка, пока этот малый меня не одурачил окончательно. |
|
|