"Дмитрий Черкасов. Парижский десант Посейдона ("Подводный спецназ" #1) " - читать интересную книгу автора - Гладилина ищут, - утешил капитана хозяин кабинета. - Его обязательно
возьмут. При вашем, конечно, содействии. Но нам неизвестны его хозяева. Они все мертвы. Тут уж вы постарались на славу, - в голосе шефа вновь прозвучала досада. - Вы только и умеете, что мочить. А нам теперь разбираться с немецкими коллегами. - У них не может быть к нам претензий. Они действовали на свой страх и риск, на чужой территории. - Вы что, малый ребенок? Это только на бумаге так будет выглядеть. Существуют неписаные правила, своего рода кодекс, причем куда более действенный... да, собственно, что я вам рассказываю азы? Вы разве сами этого не знаете? Незачем корчить из себя идиота. - Виноват... - Да помолчите вы... Заказчики! Он, капитан ваш, захочет избавиться от груза, и подороже. Он не имеет понятия, как с ним обращаться. Он знает, что это особо опасные микроорганизмы, но не более того. Он страшно, невообразимо опасен. Нам следует искать не столько капитана, сколько группировки, к которым он может сунуться. Улавливаете? Не гасить на месте, а устанавливать контакты. - Ну да, - кивнул Посейдон, рассеянно поигрывая бокалом. - ЦРУ. МИ-5. Моссад. Аль-Каида. Продолжить? - Не стоит. Нам предстоит огромная работа по проверке всех эмиссаров. Всех, кто выйдет с ним на связь. Это дело жизни и смерти. - А все-таки мне любопытно - что это за дело такое? - Каретников остро взглянул на генерала. - Что за микроорганизмы? Очень тяжело, товарищ генерал-майор, работать вслепую, просто рискованно - для окружающих. не ждал. И больше не настаивал. Генерал расстелил на столе подробную карту местности, вооружился циркулем. Покряхтывая - старость не радость, - он начал ползать по ней, втыкая острие то в одну, то в другую точку. Клюнтин был подслеповат. Комическое зрелище. Каретников встал рядом, готовый внимать и принимать к исполнению. - Вот здесь приземлились... - здесь и здесь - оцепления... Муха не пролетит. Во всяком случае, хотелось бы в это верить. - Поселки? - Доживают свое. - Он сущий зверь, - напомнил ему Посейдон. - Он детей в заложники берет. Я предлагаю усилить населенные пункты. - Детей там практически нет. Ну хорошо, будь по-твоему. Я усилю группы, и Маэстро привлеку, но сам понимаешь... Каретников медленно произнес: - Мне кажется, товарищ генерал-майор, вы не особенно доверяете параллельным структурам. Вместо ответа генерал положил палец к губам. - Тсс! Ты забыл историю с дельфинами. Молчи и слушай. Будешь знать ровно столько, сколько нужно, чтобы крепко спать. Каретников помнил нашумевшую историю с боевыми дельфинами, повлекшую за собой раскрытие заговора в структурах госбезопасности. И машинально отметил |
|
|