"Керолайн Черри. Источник Шеюна ( Моргейн #2)" - читать интересную книгу автораДевочка что-то с трудом пробормотала и потянулась к нему. Он дал ей руку,
ощутил мягкое прикосновение ее пальчиков. - Она нашла тебя, - сказала она, едва дыша, с акцентом, который трудно было понимать. - Она нашла тебя. И ты не боишься? Я думала, вы враги. Да, теперь он все понял. Он похолодел от этих слов, чувствуя за спиной присутствие Моргейн. - Ты встретила моего кузина, - сказал он. - Его имя кайя Рох. Ее губы задрожали, она взглянула на него с полным сознанием в темных глазах. - Да, - сказала она наконец, - ты другой. Я вижу, что ты другой. - Где Рох? - спросила Моргейн. Угроза в голосе Моргейн испугала девочку. Она попыталась двинуться, но Вейни не отпустил ее руку. Ее глаза опять вернулись к нему. - Кто ты, - спросила она. - Кто ты? - Нхи Вейни, - ответил он, в то время как Моргейн молчала, и после раздумья повторил свое имя: - Нхи Вейни из клана Кайя. А кто ты? - Джиран, дочь Эла, - сказала она и добавила: - Я иду на север, в Шиюн, - словно эта информация и она сама были неразделимы. - А Рох? - Моргейн встала на колени и схватила ее за руку. Рука Джиран отпустила его руку. На мгновение девочка уставилась в лицо Моргейн, ее губы дрожали. - Не надо, - попросил Вейни свою повелительницу. - Лио, не надо волновать ее. Моргейн отпустила руку девочки и поднялась, возвращаясь к костру. испуга. - Дай-кел, - пробормотала она наконец. Дай хал, высокий клан кваджлов, - все, что смог понять Вейни. Он проследил за взглядом Джиран, который был прикован к Моргейн. Худая, завернутая в черную кожу, она сидела у костра и ее волосы поблескивали в отсветах огня. Он прикоснулся к плечу девушки, и она вздрогнула. - Если ты знаешь, где Рох, - сказал он, - расскажи нам. - Я не знаю. Он отдернул руку, тревога возросла в нем. Ее акцент был странным. Он ненавидел эти развалины - обиталище призраков. Это был сон, в который он сам себя заманил. И у него все еще была свежая рана, которую он получил, когда гнался за ней. Рана кровоточила, и он не сомневался, что у него был шанс умереть здесь, под этим страшным и низким небом. В первую ночь, потерянный, оглядываясь вокруг, он молился. Он все больше и больше боялся, что так и останется на этой земле, на этих бесплодных затопленных холмах, которые воплощали сам ад и в которых маялись потерянные души. Это было бы проклятием для него. - Когда ты приняла меня за него, - сказал он ей, - ты сказала, что искала меня. Это значит, что он должен быть на этой дороге? Она закрыла глаза и отвернула лицо, слабое, со следами пота над бровями. Он вынужден был уважать такую смелость. Она - крестьянка, а он воин из клана Нхи. Дрожа от страха и ужаса в этом аду, он ехал за ней и ее маленькой лошадкой, готовый использовать против нее силу вооруженного воина. И это было большое везение, что ее череп не разбился, попав на мягкую землю вместо камня. |
|
|