"Кэролайн Черри. Эльфийский Камень сна " - читать интересную книгу автора В то же самое мгновение что-то защекотало его по обнаженной спине, и
он, выругавшись, даже замахнулся молотком. Краем глаза он заметил, как в сторону амбара метнулась тень и зачерпнула пригоршню зерна; но несмотря на всю быстроту движений Нэаля, он так и не успел толком ничего рассмотреть - существо уже исчезло за углом. - Эй! - закричал Нэаль и бросился за угол, и снова существо улизнуло от него, лишь вспыхнув коричневатым всполохом. Однажды он уже гонялся за ним, и оно водило его через изгороди и валуны, на другую сторону ручья и обратно. Теперь он резко выскочил из-за угла и тут же наткнулся на него. Нэаль замахнулся молотком, но не для удара, а так, чтобы напугать. Существо вскрикнуло и скорчилось на земле, вместо того чтобы бежать. Закрыв лицо волосатыми руками, оно испуганно ожидало удара. - Эй ты, - сказал Нэаль. - Ну же, - он вдруг почувствовал стыд и уповал лишь на то, что его никто не видит. Существо посмотрело на него сквозь растопыренные пальцы, потом плюнуло и поковыляло прочь на своих коротеньких ножках. - Ни дна тебе ни покрышки, - пробормотал Нэаль и тут же пожалел об этом. Все в этот день валилось у него из рук. Гвозди и молоток он забыл в амбаре, и ему пришлось возвращаться и искать их там. За шиворот ему набилось соломы. - Чума на тебя! - закричал Нэаль, но существо вскарабкалось на стропила и разбудило сов, принявшихся хлопать крыльями. - Возвращайся! - попросил Нэаль, но оно уже было за дверью. - Не старайся, - это уже был голос Барка, который подошел сзади, и или ловили на дурном поступке. - Я не собирался ударять его. - Нет, но ты ранил его гордость. Нэаль задумался. - Чем же можно залечить эту рану? - Добротой, - ответил Барк. - Только добротой. - Попроси его вернуться! - воскликнул Нэаль с неожиданным отчаянием в голосе. - Я не могу это сделать. Он - Граги, и его никто не может позвать - он никому не говорит своего имени. Нэаль вздрогнул - ему показалось, что удача оставила его. "Все кончено, - подумал он, - потому что я напугал одного из волшебного народца". Он вспомнил как пришел на хутор и как ему повезло, что он отыскал его и смог в нем остаться. В тот вечер он не смог даже есть и поставил весь свой обед на крыльцо рядом с тарелкой Эльфреды; но на утро дар Эльфреды был принят, а его - оставлен. И все же существенной перемены в его судьбе не произошло, разве что время от времени на голову ему сыпалась солома, когда он заходил в амбар, а стоило ему отвернуться, исчезали инструменты, чтобы появиться снова на своих крючках в амбаре, когда он приходил уже за другими. Он переносил все это с совершенно несвойственным ему терпением, как-то раз даже оставив сочное яблоко на том месте, где была совершена кража. Дар его исчез, но продолжали исчезать и инструменты. И все же он научился |
|
|