"Федор Чешко. Урман" - читать интересную книгу автораПарнишка поежился не то от холода, не то от недобрых взглядов. - Или мне тут
дотемна мерзнуть? Молчали сторожа. Наконец Кудеслав, раздраженно зыркнув на прочих (что ж, впрямь до вечера решили в гляделки баловаться?!), спросил: - Ты чей? - Волхва Белоконя я. - Малец вновь знобко передернул плечами. - От него к вашему старейшине послан. Беда у нас, но о том я одному Яромиру скажу - так мне велено. Сторожа оживились, задвигались. Если и впрямь чудной парень прислан от Белоконя, тогда любое диво понятно. Белоконь - он многое может, не только волками повелевать. - А что-то я тебя у него ни разу не видывал. - Кудеславово сомнение вновь заставило градских охоронников насторожиться. - Я у него недавно. - Парнишка говорил торопливо и жалобно, видно, очень хотелось ему поскорей оказаться в тепле. - Купленный я. Прошлой осенью меня его сын выменял - не на Торжище, а так, у проезжих людей. А я тебя видал однажды. Ты-то меня впрямь не должен помнить - на Белоконевом подворье люду много, не приметил небось. А я тебя помню. Ты Кудеслав Мечник, и еще люди кличут тебя Урманом. За спиной у Кудеслава хихикнули - наверняка Кудлай не сдержался. Мечник коротко глянул через плечо (смех мгновенно затих); тем же недобрым взглядом полоснул по запрокинутому лицу коченеющего в седле мальчишки. Хотя что уж с него взять, не со зла ведь ляпнул - по незнанию. Да и верно говорят: из песни слова не выкинешь. Раз уж прилепилось нелюбимое прозвище, так теперь досужие рты затыкать бесполезное дело. - Ну, чего пялитесь? - визгливо прикрикнул он на переминающихся охоронников. - Чего мальца попусту морозите? Ему, чай, ночью-то несладко пришлось, а вы... Отворяйте воротину! Живо! * * * К Яромиру плохо лепилось слово "старейшина". Даже просто старым его назвать - и то язык с трудом поворачивался, хоть иначе вроде бы и не принято звать мужиков, век которых подбирается к шестому десятку. Годами Яромир в роду не старейший. Глуздырь старше, и не только он; а глава кузнечной слободы Зван Огнелюб, сказывают, почти вдвое богаче прожитым веком (очень может быть, что это чистая правда: говорят, будто кузнецы ведают жилы, по которым земная сила течет, - ведают и умеют отпивать из них, как комарье отпивает из жил звериных да человечьих). Но бывает ведь так, что не очень еще старый человек длиною седеющей бороды, мудрым благообразием лика и степенностью движений внушает сородичам куда больше почтения, чем иные старцы, летами годящиеся ему в отцы. Да, так бывает. Но и это не о Яромире. Не было в нем ни благообразия, ни степенности; его курчавая борода цветом напоминала гниловатые запрошлогодние листья и вечно стояла торчком; добавить к этому рябое лицо, высоченный рост, саженные плечи, ручищи-лопаты да гулкий рык вместо голоса - вот вам и Яромир. Но все же его, а не кого-либо из степенных благообразных старцев почти |
|
|