"Гильберт Кийт Честертон. Летучие звезды [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу автора

В просторном холле было довольно места даже для сэра
Леопольда и его многочисленных оболочек. Холл этот,
непомерно большой для такого дома, представлял собой
огромное помещение, в одном конце которого находилась
наружная дверь с крыльцом, а в другом - лестница на второй
этаж. Здесь, перед камином с висящей над ним шпагой
полковника, процедура раздевания нового гостя была завершена
и все присутствующие, в том числе и мрачный Крук, были
представлены сэру Леопольду Фишеру. Однако почтенный
финансист все еще продолжал сражаться со своим
безукоризненно сшитым одеянием. Он долго рылся во
внутреннем кармане фрака и наконец, весь светясь от
удовольствия, извлек оттуда черный овальный футляр,
заключавший, как он пояснил, рождественский подарок для его
крестницы. С нескрываемым и потому обезоруживающим
тщеславием он высоко поднял футляр, так чтобы все могли его
видеть, затем слегка нажал пружину - крышка откинулась, и
все замерли, ослепленные: фонтан кристаллизованного света
вдруг забил у них перед глазами. На оранжевом бархате, в
углублении, словно три яйца в гнезде, лежали три чистых
сверкающих бриллианта, и казалось, даже воздух вокруг
загорелся от их огня. Фишер стоял, расплывшись в
благожелательной улыбке, упиваясь изумлением и восторгом
девушки, сдержанным восхищением и немногословной
благодарностью полковника, удивленными возгласами остальных.
- Пока что я положу их обратно, милочка, - сказал Фишер,
засовывая футляр в задний карман своего фрака. - Мне
пришлось вести себя очень осторожно, когда я ехал сюда.
Имейте в виду, что это - три знаменитых африканских
бриллианта, которые называются "летучими звездами", потому
что их уже неоднократно похищали. Все крупные преступники
охотятся за ними, но и простые люди на улице и в гостинице,
разумеется, рады были бы заполучить их. У меня могли
украсть бриллианты по дороге сюда. Это было вполне
возможно.
- Я бы сказал, вполне естественно, - сердито заметил
молодой человек в красном галстуке. - И я бы лично никого
не стал винить за это. Когда люди просят хлеба, а вы не
даете им даже камня, я думаю, они имеют право сами взять
себе этот камень.
- Не смейте так говорить! - с непонятной запальчивостью
воскликнула девушка. - Вы говорите так только с тех пор,
как стали этим ужасным... ну, как это называется? Как
называют человека, который готов обниматься с трубочистом?
- Святым, - сказал отец Браун.
- Я полагаю, - возразил сэр Леопольд со снисходительной
усмешкой, - что Руби имеет в виду социалистов.
- Радикал - это не тот, кто извлекает корни, - заметил
Крук с некоторым раздражением, - а консерватор вовсе не
консервирует фрукты. Смею вас уверить, что и социалисты