"Гилберт Кийт Честертон. Парадоксы мистера Понда" - читать интересную книгу автора

шесть морских змиев, один другого длиннее, и что они поочередно
проглатывали друг друга, а последний уже открыл пасть, чтобы проглотить
корабль, но оказалось, что он просто зевнул после слишком сытного обеда и
тут же погрузился в сон? Не буду останавливать ваше внимание на том,
сколько строгой, математической симметрии в этой картине: каждый змий
зевает внутри другого змия, и каждый змий засыпает внутри другого змия -
кроме самого маленького, голодного, которому пришлось вылезти и отправиться
на поиски обеда. Повторяю, вряд ли, рассказывая это, Гэхеген преследовал
какую-нибудь цель. Вряд ли также эту историю можно назвать умной. Трудно
предположить, чтобы она способствовала светским успехам рассказчика или
прославила его как выдающегося исследователя.
Ученый мир (право, не знаю почему) относится с недоверием к рассказам
даже об одном морском змии; что уж говорить об этой версии!
Или еще: помните, Гэхеген говорил нам, как он был миссионером
Свободной церкви и проповедовал сначала в молельнях нонконформистов, затем
в мусульманских мечетях и, наконец, в монастырях Тибета. Особенно теплый
прием оказали ему члены некоей мистической секты, пребывавшие в крайней
степени религиозного экстаза. Ему воздали божеские почести; но вскоре
выяснилось, что люди эти были ярыми приверженцами человеческих
жертвоприношений и рассматривали его как свою будущую жертву.
Эта история также не могла принести Гэхегену никакой пользы. Вряд ли
человек, отличавшийся в прошлом такой веротерпимостью, преуспеет в нынешней
своей профессии.
Я подозреваю, что рассказ этот надо понимать как притчу или аллегорию.
Но так или иначе он не мог принести рассказчику пользы. С первого взгляда
ясно, что это выдумка.
А когда перед нами явная выдумка - очевидно, что это не ложь.
- Представьте себе, - перебил его Гэхеген, - что я собираюсь
рассказать вам вполне достоверную историю.
- А я отнесусь к ней очень и очень подозрительно, - угрюмо заметил
Уоттон.
- Вам покажется, - сказал Гэхеген, - что я выдумываю? Почему?
- Потому, что она наверняка будет похожа на выдумку, - отвечал Уоттон.
- А не кажется ли вам, - задумчиво спросил Гэхеген, - что жизнь и
вправду нередко похожа на вымысел?
- Мне кажется, - ответил Уоттон с язвительностью, которую ему на сей
раз не удалось скрыть, - что я всегда сумею определить разницу.
- Вы правы, - сказал Понд, - и разница, по-моему, вот в чем. Жизнь
подобна вымыслу только в частностях, но не в целом, как будто собраны
вместе отрывки из разных книг. Когда все очень уж хорошо пригнано и
увязано, мы начинаем сомневаться. Я мог бы даже поверить, что Гэхеген видел
шесть морских змиев. Но я ни за что не поверю, что каждый из них больше
предыдущего. Вот если бы он сказал, что первый был крупнее второго,
маленького, третий - опять побольше, он еще мог бы нас провести. Мы часто
говорим про те или иные жизненные ситуации: "Совсем как в книге". Но они
никогда не кончаются, как в книге, во всяком случае конец их - из других
книг.
- Понд, - начал Гэхеген, - иногда мне кажется, что вы ясновидящий или
прорицатель. Как странно, что вы это сказали. То, чему я был очевидцем,
походило на вымысел, с одной только разницей: уже знакомый мне сюжет