"Гилберт Кит Честертон. Мудрость отца Брауна (рассказы) ("О Брауне") " - читать интересную книгу авторапоследнему акту трагедии, как некогда выполз оттуда загадочный Кан, злодей
или жертва, чудище в цилиндре. Смеркалось, словно сумерки - темное зло шантажа, гнуснейшего из преступлений, где подлость покрывает подлость черным пластырем на черной ране. Приветливое и даже смешное лицо коротышки-священника вдруг изменилось. Его искривила гримаса любопытства - не прежнего, детского, а того, с какого начинаются открытия. - Повторите, пожалуйста, - смущенно сказал он. - Вы считаете, что мистер Тодхантер сам себя связал и сам развяжет? - Вот именно, - ответил ученый. - О Господи! - воскликнул священник. - Неужели правда? Он засеменил по комнате как кролик и с новым пристальным вниманием воззрился на полузакрытое цилиндром лицо. Затем обернул к собравшимся свое лицо, довольно простоватое. - Ну конечно! - взволнованно вскричал он. - Разве вы не видите? Да посмотрите на его глаза! И ученый и девушка посмотрели и увидели, что верхняя часть лица, не закрытая шарфом, как-то странно кривится. - Да, глаза странные, - заволновалась Мэгги. - Звери! Ему больно! - Нет, не то, - возразил ученый. - Выражение действительно особенное... Я бы сказал, что эти поперечные морщины свидетельствуют о небольшом психологическом сдвиге... - Боже милостивый! - закричал Браун. - Вы что, не видите? Он смеется! - Смеется? - повторил доктор. - С чего бы ему смеяться? - Как вам сказать... - виновато начал Браун. - Не хочется вас обидеть, - Что вы знаете? - не выдержал Гуд. - Чем он занимается, - ответил священник. Он семенил по комнате, как-то бессмысленно глядя на вещи и бессмысленно хихикая над каждой, что, естественно, всех раздражало. Сильно смеялся он над черным цилиндром, еще сильней - над осколками, а капля крови чуть не довела его до судорог. Наконец он обернулся к угрюмому Гуду. - Доктор! - восторженно вскричал он. - Вы - великий поэт! Вы, словно Бог, вызвали тварь из небытия. Насколько это чудесней, чем верность фактам! Да факты просто смешны, просто глупы перед этим! - Не понимаю, - высокомерно сказал Гуд. - Факты мои неоспоримы, хотя и недостаточны. Я отдаю должное интуиции (или, если вам угодно, поэзии) только потому, что собраны еще не все детали. Мистера Кана нет... - Вот-вот! - весело закивал священник. - В том-то и дело - его нет. Его совсем нет, - прибавил он задумчиво, - совсем; совершенно. - Вы хотите сказать, его нет в городе? - спросил Гуд. - Его нигде нет, - ответил Браун. - Он отсутствует по сути своей, как говорится. - Вы действительно полагаете, - улыбнулся ученый, - что такого человека нет вообще? Священник кивнул. Орион Гуд презрительно хмыкнул. - Что ж, - сказал он, - прежде чем перейти к сотне с лишним других доказательств, возьмем первое - то, с чем мы сразу столкнулись. Если его нет, кому тогда принадлежит эта шляпа? |
|
|