"Гильберт Кийт Честертон. Зеркало судьи [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу автора

налево, хотя в Англии движение левостороннее. Право, я
охотно допускаю, что Холмс вполне способен сделать подобную
догадку. И я глубоко убежден, что Лестраду подобная догадка
никогда и в голову не придет. Но при этом не следует
упускать из виду тот факт, что полисмен хоть и не может
порой догадаться, зато вполне может заведомо знать
наверняка. Лестрад мог точно знать, что этот прохожий -
иностранец, хотя бы уже потому, что полиция, в которой он
служит, обязана следить за иностранцами. Мне могут
возразить, что полиция следит за всеми без различия.
Поскольку я полисмен, меня радует, что полиция знает так
много: ведь всякий стремится работать на совесть. Но я к
тому же гражданин своей страны и порой задаюсь вопросом - а
не слишком ли много знает полиция?
- Да неужели вы можете всерьез утверждать, - воскликнул
Андерхилл с недоверием, - что знаете все о любом встречном,
который попадается вам на любой улице? Допустим, вон из
того дома сейчас выйдет человек, - разве вы и про него все
знаете?
- Безусловно, если он хозяин дома, - отвечал Бэгшоу. -
Этот дом арендует литератор, румын по национальности,
английский подданный, обычно он живет в Париже, но сейчас
временно переселился сюда, чтобы поработать над какой-то
пьесой в стихах. Его имя и фамилия - Озрик Орм, он
принадлежит к новой поэтической школе, и стихи его
неудобочитаемы, - разумеется, насколько я лично могу об этом
судить.
- Но я имел в виду всех людей, которых встречаешь на
улице, - возразил его собеседник. - Я думал о том, до чего
все кажется странным, новым, безликим: эти высокие, глухие
стены, эти дома, которые утопают в садах, их обитатели.
Право же, вы не можете знать их всех.
- Я знаю некоторых, - отозвался Бэгшоу. - Вот за этой
оградой, вдоль которой мы сейчас идем, находится сад,
принадлежащий сэру Хэмфри Гвинну, хотя обыкновенно его
называют просто судья Гвинн: он - тот самый старый судья,
который поднял такой шум по поводу шпионажа во время мировой
войны. Соседним домом владеет богатый торговец сигарами.
Родом он из Латинской Америки, смуглый такой, сразу видна
испанская кровь, но фамилия у него чисто английская -
Буллер. А вон тот дом, следующий по порядку... постойте,
вы слышали шум?
- Я слышал какие-то звуки, - ответил Андерхилл, - но,
право, понятия не имею, что это было.
- Я знаю, что это было, - сказал сыщик. - Это были два
выстрела из крупнокалиберного револьвера, а потом - крик о
помощи. И донеслись эти звуки из сада за домом, который
принадлежит судье Гвинну, из этого рая, где всегда царят мир
и законность. - Он зорко оглядел улицу и добавил: - А в
ограде одни единственные ворота, и, чтобы до них добраться,