"Сандра Честен. Повенчанные грозой [love]" - читать интересную книгу авторагубы.
- Нет! - Девушка отпрянула. - Я не позволю вам... - Целовать вас? - закончил он почти неслышно. - Знаю. Вы не из тех, кто теряет голову из-за такого, как я. Но будет забавно научить вас этому. Искренне негодуя, Андреа резко повернула в замке ключ зажигания, завела машину и поехала прочь. В зеркальце заднего обзора ей все еще был виден силуэт стоящего у дороги мужчины, ковбоя с вытатуированным сердцем на предплечье, жестокой усмешкой и глазами, которые, казалось, пронзали собеседника насквозь. Лишь несколько секунд спустя она вспомнила, что обещала Сэму еду, которую забыла ему отдать. Андреа затормозила, развернула машину и поехала обратно. Он все так же стоял на прежнем месте. Его лицо снова приняло суровое выражение. Девушка остановила машину возле него, опустила стекло и протянула Сэму термос и тарелку с печеньем. При этом ни один из них не проронил ни единого слова. Когда фигура мужчины, все еще стоящего у обочины и наблюдающего за отъезжающей машиной, скрылась в темноте, Андреа сняла с головы фуражку, опустила второе окно и почувствовала, как ворвавшийся в салон прохладный ночной воздух полощет на ветру ее волосы, развевающиеся за ее спиной, как паруса корабля-призрака. Буря улеглась, но Андреа теперь испытывала какое-то смутное беспокойство и одновременно с этим небывалый прилив сил. Она еще глубже утопила педаль газа в пол машины. Этой ночью ей нужно было лететь как ветер. с трудом забираясь на заднее сиденье патрульного автомобиля поперек салона. - Послушай, Бак, - ответила Андреа более резко, чем ей этого хотелось бы. - Я не сделала ничего такого, чего не сделал бы ты. Поступил звонок о происшествии, которое я и расследовала. Это проще пареной репы. - Да-а, - неохотно согласился он. - Но представь себе, если бы ты обнаружила там настоящего взломщика, - вместо какого-то чудака, утверждающего, что он внук Мэми Хайнс. А в этом, напоминаю тебе, мы еще не до конца уверены. Я помню, как лет пять тому назад в округе Хэннон убежал из тюрьмы заключенный и ограбил женщину... - Ну, пожалуйста! Еще ведь далее нет восьми утра. Может быть Сэм Фарли и выглядит, как какой-нибудь буян, но я полагаю, что с ним все в порядке. Кстати, я отдала ему печенье, которое Луиза Роберте испекла специально для тебя. - О, эта женщина! Ей не следует... - раздраженно начал было Бак, но потом осекся. - Печенье? Моя дочь отдала шоколадное печенье с орехами какому-то незнакомцу?! Андреа стоило большого труда сдержать улыбку, вызванную деланным негодованием отца. - Да, но я все же предполагаю, что таким печеньем ты еще полакомишься. Па, ты знал дочь миссис Мэми? - Кто же не знал Милли? Она была самой красивой девушкой в округе, когда ей исполнилось шестнадцать лет. И она была зеницей ока для своего отца до тех пор, пока не встретила того парня с военной базы. - Отца Сэма? |
|
|