"Сандра Честен. Повенчанные грозой [love]" - читать интересную книгу автора

дочь в основном самой себе. Эта столь разительная перемена в его поведении
даже вызывала у нее подозрения. И что было еще более странно - он вообще
перестал упоминать о Сэме.
В отсутствие Бака Андреа полностью закончила всю канцелярскую работу
в мэрии, навела порядок и в его бумагах. Она даже вымыла полы во всей
тюрьме, разве что только не выкрасила здание снаружи. А она занялась бы и
покраской, если бы наверняка знала, как сделать это, не испачкав
полицейской формы.
Устало закрыв глаза, Андреа обмахивалась бумажным веером Бака.
Термометр за окном показывал тридцать градусов - и это в тени! От
усталости она была сама не своя. Последнее время она вообще плохо себя
чувствовала. Это все из-за жары, объяснила она Баку. Но на самом деле
Андреа просто не хотела признаваться самой себе в том, что именно Сэм стал
причиной ее страданий.
Два единственных, непосредственно связанных с полицейскими
обязанностями телефонных звонка были из полиции штата, сообщившие о том,
что похищенное строительное оборудование было продано в Центральную
Америку и стало новым звеном в цепи краж по всей стране. Да плюс местное
сообщение о случае мелкого домашнего хулиганства, когда Брэда Диксона жена
выкинула из дома на улицу без штанов.
- Знаешь, я места себе найти не могу, - объяснила Андреа, когда ей
наконец-то позвонила Мэдж, чтобы поинтересоваться ее нынешними отношениями
с Пиньоном. - Эд прекрасный парень, но у нас с ним все кончено. Если
честно, мне не верится, что он на самом деле так убивается по мне. Я
думаю, это просто потому, что я для него только один из пунктов его
грандиозного плана на пути к успеху. А ты ведь знаешь, как важны для Эда
его планы на будущее.
- Да, но кому нужен "прекрасный парень"? Каждый раз, когда тебе
подвернется мужичок вроде твоего незнакомца, - добавила Мэдж, - подгоняй
его мне. Мне нравятся такие порочные типы, как он...
Еще не наступило время обеда, когда Андреа наконец сдалась и решила
позвонить Агнес, чтобы поинтересоваться, где находятся все остальные, -
Брэд, Отис и Бак сейчас в доме Сэма, помогают восстановить то, что там
своротил Отис, - прозвучал поразивший ее ответ. т Дом Сэма, а не Мэми.
Интересно. На изменение имени владельца дома Андреа никак не
отреагировала, но про себя отметила равнодушие в голосе подруги, что еще
больше усугубило ее страдания.
- Давай я позвоню Сэму вместо тебя, - предложила Агнес.
Андреа понадобилась целая минута, чтобы переварить сказанное.
- А что, у Сэма есть телефон?!
- Ну конечно. Его установили еще на прошлой неделе. Он ему нужен,
чтобы вести работы по ремонту дома. Сэм только что звонил в магазин
скобяных товаров и сделал заказ на необходимые материалы. Наверное он все
еще у телефона, если ты вдруг захочешь поговорить с ним.
Андреа хотела было ответить "нет", но вместо этого неожиданно даже
для самой себя спросила у Агнес номер телефона Сэма...
- Сэм Фарли слушает.
- Ох, Сэм. Извините, что тогда ничего вам не сказала о планах
Пиньона. - Андреа смущенно замялась. - Я не хотела сделать вам больно.
Возникла долгая пауза.