"Сандра Честейн. Любовь вне закона " - читать интересную книгу автора

- Вы с рождения живете здесь? - задал он следующий вопрос.
- Нет, до десяти лет я жила совсем в другом месте, к востоку отсюда.
- Я тоже. А что заставило вас переехать?
- Это долгая история. - Джози растерялась, не зная, стоит ли ему об
этом рассказывать. Интересно, что он скажет, узнав, как на самом деле
обстоят дела. Его всего лишь обвинили в том, что он вор, а она действительно
когда-то была воровкой.

***

Раненый споткнулся и упал на колени. У него не было больше сил
двигаться вперед. Солнце палило немилосердно, и несчастный чувствовал, как
его разгоряченная голова раскалывается на части от невыносимой боли.
- Я должен идти вперед, я должен... - пробормотал раненый, но, как ни
старался, не мог вспомнить ни кто он, ни как здесь очутился. Прошла,
казалось, уже целая вечность с тех пор, как он очнулся и, открыв глаза,
обнаружил неподалеку от себя стервятника, который с нетерпением поджидал,
когда же можно будет поживиться свежей падалью. Увидев, что человек открыл
глаза и пошевелился, птица улетела прочь с недовольным криком. Некоторое
время мужчина лежал неподвижно, но скоро нестерпимая жажда заставила его
подняться и отправиться на поиски воды. Он едва держался на ногах и не смог
бы уйти далеко, но, по счастью, нашел поблизости небольшой источник и с
жадностью припал к нему пересохшими, потрескавшимися губами. Он чувствовал,
как с каждым глотком живительной влаги в него вливаются силы. Утолив жажду и
поднявшись на ноги, раненый огляделся. Вокруг расстилалась бескрайняя
прерия. Он не знал, куда ему идти, и побрел наугад. Каждый шаг давался ему с
огромным трудом, ноги то и дело подгибались, и бедняга падал на землю, но
каждый раз какая-то неведомая сила заставляла его подниматься и продолжать
свой путь. Как ни странно, он совсем не ощущал голода. Сейчас в целом мире
для него существовала лишь эта испепеляющая жара да еще непреодолимое
стремление двигаться вперед, чтобы выжить.
Он не знал, сколько брел так, тяжело дыша и отирая со лба пот,
заливавший глаза, когда впереди показался небольшой холм, и он поплелся к
нему в надежде хоть немного передохнуть, укрывшись в его тени.
Приблизившись, он услышал доносящийся из-за холма женский голос:
- Черт тебя побери, ты не сможешь мне помешать, я все равно доберусь
туда.
Не веря своим ушам, раненый из последних сил бросился к тому месту,
откуда доносился голос. Но внезапно перед глазами у него закружились черные
точки, и, споткнувшись, он упал, теряя сознание.
Вновь придя в себя, он увидел склонившуюся над ним женщину, которая,
заметив, что он открыл глаза, ласково произнесла:
- Джакоб, как хорошо, что ты очнулся.

***

В очередной раз осмотрев Кэллахена, Джози с тревогой поняла, что его
раны затягиваются слишком медленно. Покопавшись в медицинских книгах доктора
Энни, девушка отыскала рецепт мази, которая должна была ему помочь. Достав
немного пороха из ящика Дэна, она смешала его с уксусом, который раздобыла