"Сандра Честейн. Любовь вне закона " - читать интересную книгу автора - Но вы так и не объяснили мне, кто вы и куда мы едем? - сказал он.
Она вернулась к огню и, взяв деревянную ложку, принялась помешивать какую-то еду, варившуюся в глиняном горшке. - Я - Рэчел Уоррен, а едем мы в Орегон. Там у меня есть небольшой клочок земли, и я собираюсь заняться разведением коров. - Я так благодарен вам за заботу, мисс Уоррен, вы прекрасная женщина. - Вполне возможно, ты уже не будешь так благодарен, когда узнаешь меня получше, - возразила она. - Не представляю, что может помешать мне испытывать признательность. Ведь если бы не вы, я так и умер бы в прерии. Тут внимание Джакоба привлек гул голосов, и, обернувшись, он заметил, как из других фургонов выходят люди и, переговариваясь, рассаживаются по кругу. Когда в центр круга вышел человек, одетый в черный костюм и точно такую же шляпу, какую он видел на голове у Рэчел, разговоры мгновенно смолкли, и все глаза устремились на него. Откашлявшись, мужчина начал что-то говорить. Джакоб не мог разобрать слов, но и без того было ясно, что это проповедник, читающий проповедь, и все с благоговением внимают каждому его слову. Джакоб вопросительно посмотрел на Рэчел. - Это ведь священник, я прав? - Да, мы попали к миссионерам, - объяснила она. - Они едут в Орегон, чтобы обращать тамошних язычников в свою веру. - А что же ты не слушаешь проповедь? - спросил ее Джакоб. - Они считают меня язычницей. Мы с мужем ехали в Орегон с другими переселенцами, но мой муж тяжело заболел, и нам пришлось отстать от своих спутников. Потом мой муж умер, и я осталась одна. А потом я нашла тебя, без Я не знала, что мне с тобой делать, не могла же я оставить тебя там. Но, на счастье, мимо проезжал этот обоз, я уговорила миссионеров взять нас с собой и спрятала тебя в фургоне. - Спрятала меня? - не понял Джакоб. - От кого? - Ночью, после того, как я нашла тебя, обоз догнали какие-то всадники. Они искали раненого мужчину, но тебя никто не выдал. Ты долго пролежал без сознания, у тебя был жар, а потом ты пришел в себя. Что было дальше, ты сам знаешь. - А в бреду я не говорил ничего, что могло бы помочь выяснить, кто я такой? - Единственное имя, которое ты называл, - Сэм или Сим, я точно не разобрала. Ты все время звал его. - Сэм, - задумчиво повторил он. Это имя не говорило ему ровным счетом ничего. - Это все, что я говорил? - Нет, ты без конца повторял, что тебе нужно бежать. Джакоб был растерян. Он не мог вспомнить, от кого он так упорно хотел убежать. - Похоже, кто-то гнался за тобой, - продолжала Рэчел. - Может, ты скрываешься от закона? - И ты не боишься меня, даже подозревая такое? - удивился Джакоб. Она помолчала, прежде чем ответить. - Я слишком много в жизни боялась. Когда мой муж умер, я решила, что больше ничего не буду бояться. А потом появился ты. Так что, Джакоб Кристофер, даже если ты преступник, считай, что ты получил шанс начать все |
|
|