"Сандра Честейн. Любовь вне закона " - читать интересную книгу авторакоровами. Сначала я решил, что он предложил это, чтобы угодить мне, но потом
понял, что ему самому это действительно интересно. Он был так доволен, когда мы купили это ранчо. - А тебе самому нравится этим заниматься? - спросила Джози. - Разведением коров? Да, мне это по душе. Настоящее мужское занятие, и к тому же мы могли справляться со всем сами, нам не нужны помощники. Конечно, в самое горячее время мы нанимали пару работников, но всего на месяц-полтора. А в остальное время делали все сами, - сказав это, Кэллахен огляделся по сторонам. - А теперь, Джози, мы должны быть еще осторожней. Видишь, на том берегу уже виднеется ограда нашего дома. - И что же мы будем теперь делать? - спросила Джози, которая заметила впереди забор еще до того, как Кэллахен предупредил ее. Я осмотрю дом и сараи, и," если не найду Бена, мы дождемся темноты и вернемся в город. - В его голосе Джози не услышала прежней уверенности. Ей вдруг показалось, что он с самого начала не надеялся на то, что его брат вернулся на ранчо. Просто Кэллахен не хотел верить в то, что Бен пропал. Кэллахен показал Джози брод и велел ехать точно за ним. Соломон сначала заупрямился, не желая входить в воду, но, увидев, что конь Кэллахена переходит реку, покорно поплелся за ним. Оказавшись на другом берегу, Кэллахен остановил лошадь и, спешившись, отдал поводья Джози. - Подожди меня здесь, я скоро вернусь, - сказал он девушке. - А если с тобой что-нибудь случится и ты не сможешь вернуться, - возмущенно спросила Джози, - я что, так и буду стоять здесь, сходя с ума от неизвестности и волнения? Ну уж нет, я пойду с тобой. Кэллахен. Сказав это, он направился к ограде. Его рука инстинктивно потянулась к поясу, нащупывая пистолет, но он тут же вспомнил, что у него нет при себе оружия. Наблюдая за ним, Джози поразилась ловкости, с которой он перелез через забор. Он действительно уже совсем поправился и больше не нуждается в ее опеке. Когда Кэллахен скрылся из виду, Джози осторожно спустилась с коня и, привязав обоих животных к дереву, крадучись направилась за ним вслед. Нет уж, он не сможет заставить ее томиться здесь в ожидании! Перебравшись через ограду, она увидела перед собой небольшой сарай. Дверь была приоткрыта. Решив, что Кэллахен, скорее всего, там, Джози нерешительно вошла внутрь. Но в сарае было пусто. В углу Джози увидела лестницу, ведущую на чердак. Она решила подняться туда и уже направилась к лестнице, как вдруг наверху раздались шаги, а потом скрип перекладин. Кто-то спускался с чердака. У Джози мелькнула мысль, что это вполне мог быть кто-то чужой, а вовсе не Кэллахен, и она в испуге бросилась к выходу, чтобы бежать оттуда прочь, как вдруг с облегчением услышала за спиной голос Кэллахена: - Ты что, никогда не делаешь того, о чем тебя просят? Оглянувшись, она увидела в его глазах нескрываемое раздражение. - Прости меня, я не хочу с тобой ссориться, - примирительно сказала Джози, - но я всегда стараюсь поступать так, как подсказывает мне мое чутье. Я не думала, что это рассердит тебя. - Да ладно, я не сержусь на тебя. Что поделаешь, раз ты такая упрямая? - Похоже, здесь никого нет, - произнесла Джози, оглядываясь по |
|
|