"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

святоша обсуждает Сабрину, и он сказал:
- Любой мужчина был бы рад такой жене; мужчина с умом, разумеется.
- Конечно, конечно, - тут же согласился брат Ситон и сурово взглянул на
своих попутчиков. Все ненадолго смолкли.
Показался домик. Что же Сабрина успела предпринять за такое короткое
время, чтобы встретить и устроить гостей? Навстречу вышла Лорин, вытирая
руки о фартук и широко улыбаясь.
- Добро пожаловать. Вы, наверно, устали. Проходите к огню.
Миссис Вильям бросила взгляд на скромное платьице Лорин и величественно
позволила отвести себя в дом. Мэри поспешила к фургону, чтобы поскорее взять
кофе и муку. Завидя ее, Тайлер расплылся в улыбке и бросился помогать
сгружать остальные продукты.
- Я - брат Ситон. А это - брат Вильям и его жена Грэйс. Но большинство
зовет их "брат" и "миссис Вильям".
- Очень приятно, у нас, правда, маловато места, но для гостей мы с
удовольствием потеснимся. Вы издалека?
- Из Теннесси. Наша церковь была разрушена во время боя, ну а мы-то
слуги Божьи, мы не воюем. Мы выполняем более высокое предназначение, спасаем
язычников во имя Святого Духа.
Коултер заглянул в дом и увидел, что ни раненых, ни Изабеллы с Рэйвен
там нет. Он поставил фургон в амбар, выпряг лошадей и отвел их в недавно
отремонтированное стойло рядом с коровой. Привезенные мешки с овсом стояли
тут же. Коултер смешал овес с резаной травой и покормил животных. Заглянув в
фургон, он убедился, что продукты миссионеров были уложены в крепкие ящики,
так что хищникам их не достать. Пусть там и лежат.
До Коултера донесся взрыв хохота. Он вышел в тот момент, когда Изабелла
выпорхнула из сарая. Теперь ясно, где его парни.
Коултер зашел в сарай. Ну что ж, все устроено очень удобно.
- Как вы тут?
- Все в порядке, капитан, - ответил Карл и спросил: - А где Тайлер?
- Носит продукты в дом. Вы уже слыхали, у нас гости.
- Миссионеры! - разочарованно протянул ирландец. - Не могли
повстречаться с настоящим католическим священником? Мне очень нужно
исповедаться и покаяться в грехах.
- Надеюсь, здесь ты еще не успел согрешить? Конечно, я и сам был бы рад
не встречаться, но ничего не поделаешь. Ладно, не вешайте нос, но будьте на
всякий случай готовы к уходу. Миссионеры думают, что вы работники. Надеюсь,
они не смыслят настолько в скотоводстве, чтобы понять, что это вовсе не
ранчо.
Карл поднял голову:
- Думаешь, будут проблемы?
- Они уже у порога, друзья мои.

Глава 9

Пока Лорин устраивала и кормила миссионеров, Сабрина нашла себе работу
в амбаре, решив, что, пока она не появится в доме, не возникнет и разговоров
о муже. Ее мучили угрызения совести из-за сомнительного брака и вынужденной
лжи, которая, как она боялась, скоро станет всем очевидна: какая из нее жена
Коултера? Да и актриса она никудышная. Бог не наградил ее этим талантом. Она