"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора - Я ведь знал, что совершаю ошибку, приведя их сюда, - сказал Коултер,
отъехав подальше. На обоих индейцах и на Рэйвен были отделанные мехом мокасины и накидки из медвежьих шкур, едва прикрывавшие бедра. - Но ты сам предложил это, - напомнила ему Сабрина. - Знаю. Напасть на обоз тоже была моя идея, и смотри, куда нас это завело. - Ты всегда можешь уйти. - Один Бог знает, почему я не делаю этого. - Кажется, я начинаю понимать, что ты все же посланник небес, а не ада, так что не раскаивайся, что привел их сюда. И кто знает? Может, эти люди заложат новую цивилизацию. - Ну я-то не Ромул, чтобы основывать новые города. Сабрина замолчала. Отцовская мечта по-прежнему владела ею, и было больно, что мужчина, которому она поверила и на которого уже решила положиться, снова напоминал ей, что он здесь ненадолго. - Доброе утро, сестра, - обратилась она к Рэйвен. - Поблагодари своих кузенов за то, что охраняли нас всю ночь, и за их подарок нам к завтраку. - Вы пока в безопасности, но надо спешить. Большой воинский отряд движется сюда с запада, а мы пока не знаем их цели. Коултер пустил лошадь галопом, вынудив и брата Ситона поступить таким же образом. Вскоре их группа приблизилась к каньону, который образовывал тупик. Спутники Рэйвен ехали последними, посыпая следы пеплом из черепов животных. Надо было скрыть следы колес и подкованных лошадей. - Но ведь никто не станет вредить мирным слугам Божьим, - волновалась миссис Вильям. Брат Вильям начал молиться. Коултер поравнялся с Сабриной: - Если нам не удастся избежать встречи и все сложится неудачно, спрячься с Рэйвен, а я отвлеку их на себя. - Коултер, ты посмотри вперед. Из этого каньона нет выхода. Пора бы уже Моисею сотворить чудо с этими горами. - Зачем? - Чтобы скалы расступились и появился проход. - Ты спутала меня с Али-Бабой и сорока разбойниками, милая, хотя, если подумать, это намного ближе к истине. Она рассмеялась: - Вот видишь, занятие я твое угадала точно. А если нужно скрыться, то кто поможет лучше разбойника? Им не пришлось молить о чуде. Как только они доскакали до конца каньона, Рэйвен резко свернула за скалу и исчезла в пещере. Остальные последовали за ней. Животные испуганно ступали в темноте. Вскоре вдалеке, через толщу падающей воды стал угадываться свет. Пробившись сквозь водопад, они оказались в ущелье, зажатом между высокими скалами. У заводи стояли вигвамы. - О, Божья благодать! - воскликнула миссис Вильям, поправляя перекошенный чепчик. - Это поселение моего народа, - сказала Рэйвен. - И он рад приветствовать вас. - Не верю своим глазам, - сказал ошеломленный Коултер. |
|
|