"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу авторазавтрак?
- Не обращайте внимание на Тайлера, мисс Мэри. Он прячется за красивыми словами вместо того, чтобы вызвать демона на бой и победить его. - Не верю ни одному вашему слову. И мистеру Курцу не ведомы никакие демоны, а я с удовольствием выслушаю все его красивые слова. Карл громко и недоверчиво хмыкнул, а Тайлер тихо простонал. Лорин наблюдала за всем этим, стоя у печи, и жалела, что рядом нет Сабрины. Ей никак не удается выполнить ее наказ и уговорить сестер проводить с узниками как можно меньше времени. А она сама? Разве ей не хочется беседовать с мистером Макбрайдом? Правда, он не стремился привлечь ее внимание, а все время занимался хозяйством. Тайлер ухаживал за скотом, так что у Изабеллы было довольно времени, чтобы ухаживать за раной Карла. Да и за что ругать Изабеллу, если она ничуть не изменилась по отношению к своим животным. Когда они заболевали, она не отходила от них, возмещая любовью недостаток медицинских знаний. Ее питомцы всегда выздоравливали. Сейчас она накинула одеяло на плечи Карла и усадила его к огню. От Лорин не ускользнул быстрый поцелуй, который Карл запечатлел на ее ладони. А счастливый смех Изабеллы? Разве можно его не слышать, если он звучал в доме?! Именно Карл вызывал особую тревогу Лорин. Ох, как же была права Сабрина, когда жалела, что допустила этих жеребцов в их дом! Они вовсе не женихи, как бы сестрам ни хотелось видеть их в этой роли. Их с самого начала надо было запереть подальше и относиться, как к пленникам. Это падение нравов в их семье началось с плана Сабрины выйти замуж. Как размечтаться. Если бы Сабрина привезла только одного капитана, то, может, ничего и не случилось бы. Но она-то привезла четырех мужчин! Капитан Коултер принадлежал Сабрине. Значит, остальные предназначались для сестер. Сабрине и в голову не приходило, что они рассудят все именно так, а потом... потом было поздно и каждая успела подобрать себе мужчину по сердцу. Лорин сомневалась в честных намерениях одного Карла. Изабелла была неискушенной, доверчивой, но и упрямой, всегда стремившейся к цели со всем задором молодой, цветущей, полной сил девушки! И вот сейчас ее целью стал Карл! Лорин нахмурилась. - Да не волнуйтесь, мисс Лорин. - Голос Тайлера прозвучал прямо возле уха. - Я позабочусь, чтобы Карл не воспользовался наивностью девушки. - Спасибо, мистер Курц. Боюсь, Изабелла слишком доверчива, а опыта-то никакого. - Ну, тут вы все равны, не так ли, мисс? - Что верно, то верно. Мы кажемся вам, наверно, такими наивными! - Ваша семья - сердечная и щедрая, а это драгоценные качества. Лорин повернулась к Тайлеру, наблюдавшему, как Мэри наводила порядок на чердаке: - Вам нравится Мэри, да? - Да. Во мне воскресает надежда. А я уже не думал обрести ее вновь. - Вы, наверно, знаете, что, когда умер папа, Сабрина поехала в Баулдер на поиски мужа. А когда нашла вас в фургоне, то решила, что теперь ей не надо выходить замуж. Она думала, что вы будете нашими пленниками и будете |
|
|