"Ольга Чигиринская. Сердце меча " - читать интересную книгу автора

- У меня есть десантный завод, - похвастался Джек.
- Взвод, - поправила его сестра.
- Десант - это происходит от слова descende, это значит "сходить". Если
ты уже выучил Credo, ты помнишь: propter nos homines et propter nostram
salutem descendit de coelis. Ради нас, людей и ради нашего спасения сошел с
небес. А потом в ад. Вот так и десатники Синдэна: они сходят с неба в ад,
чтобы спасти людей. Наш Господь - Он тоже был вроде как десантником. Вот...
Тут Дик запнулся, смутился и, словно оправдываясь, добавил:
- Это коммандер Сагара такую проповедь единожды сказал.
- Однажды, - поправила Бет. - А его снимок у тебя есть?
Дик провел пальцем по сенсору, нажал "ввод". Над видеопанелью появился
групповой портрет на фоне мауитанской улицы - Бет узнала Бульвар Заката в
Палао, самом большом городе Мауи.
Четверо мужчин и один мальчик лет девяти - Дик узнавался безошибочно;
все в темно-красных, цвета запекшейся крови, косодэ и черных хакама - хабиты
сохэев; все, кроме мальчика, с флордами у пояса, у всех выбриты виски, у
троих волосы коротко подстрижены, у двоих - забраны в "хвост".
- Вот коммандер Сагара, - Дик показал на невысокого крепкого мужчину,
чистокровного нихонца, который держал руку на плече мальчика и сдержанно
улыбался.
- Крут, - оценила Бет. Потом подбоченилась, прижала подбородок к груди
и низким голосом прорычала: - Сорэ ва! Нанда икирю-но саттосами ва
ханасимицу!
- Очень похоже, - улыбнулся Дик. - Только диалект странный. Он так не
говорит. Он очень красиво говорит, он ведь даже не с Идзанаги, а прямо с
Земли.
- На этом "диалекте" никто не говорит, это я только что из головы
выдумала.
- Бет здорово умеет всех показывать, - похвастался Джек. - Покажи
капитана, Бет.
- Отцепись, - но по девочке было видно, что она хочет, чтобы ее
поуговаривали.
- Покажи пожалуйста, - поддержал Дик.
- Ох, ну ладно. - Бет приосанилась, поправила волосы и в ее движениях
Дик узал леди Констанс.
- Я постоянно забываю спросить, мастер Хару: как вам мой протеже?
- Чего? - и поза, и выражение лица Бет изменились за один миг. Дик даже
рот приоткрыл, настолько было похоже. - А, пацан. Пацан - золото, миледи,
грех жаловаться, но... у него же вот такой таракан в голове! - Бет
растопырила пальцы правой руки, показывая большим и средним размер таракана,
и для убедительности потрясла рукой в воздухе, как это делал мастер Хару.
- Очень смешно, - похвалил Дик.
- Издеваешься?
- Нет. Честно.
- Прости, но твоя реакция неадекватна.
- Чего?
- Ты говоришь "смешно" и не смеешься.
- А, да... Я... я не умею. Извините, - Дик закрыл терминал и
отвернулся.