"Мейвис Чик. Любовник тетушки Маргарет " - читать интересную книгу автора

наверняка в последний раз.
Промозглая апрельская погода с постоянно моросящим дождем сменилась на
солнечную, и все вокруг обрело новый, "умытый" вид. Мне почему-то было
страшновато идти туда, и я задержалась у витрины магазина "Кукольный домик",
куда Саския в детстве с восторгом затаскивала меня, когда я брала ее с
собой, идя по делам. Вот они все тут, эти миниатюрные человечки в своем
миниатюрном мирке, чопорно сидящие на стульчиках или прибирающиеся в домике.
Я заметила, что инсталляция в витрине была та же, что неделю, а то и две
назад. За это время ничто не изменилось. Все эти фигурки остаются
неподвижными до тех пор, пока кто-нибудь не придет, не купит их и не унесет
с собой, только тогда произойдут какие-то перемены. Меня пробрала дрожь -
мысль показалась чересчур безнадежной.
В сложившихся обстоятельствах возвратиться в дом Мортимеров было не так
уж и неприятно. Джулиус открыл дверь прежде, чем я успела позвонить, а два
его сына-подростка, очень угрюмо предложив херес и печенье, проводили меня в
маленькую нижнюю гостиную. Я обрадовалась, что Джулиус решил собрать всех
здесь, а не в парадном салоне, которым его мать пользовалась лишь в
официальных случаях и где время от времени устраивала небольшие выставки из
своей коллекции.
По причине неуемного мальчишеского любопытства, будучи не в состоянии
соблюдать напускную сдержанность, приличествующую обстоятельствам, подростки
то пытались кататься на лифте для инвалидной коляски, то сновали по комнате,
шаркая своими все еще слишком большими по сравнению с телом ступнями, и
нервно хихикали, если одному из них доводилось вдруг, например, чихнуть. Мне
это нравилось. Их мать Линда приветствовала меня из противоположного угла
комнаты, едва кивнув и скроив кислое подобие улыбки, и тут же повернулась
спиной. Секретаршам не следует выходить замуж за боссов - они никогда не
избавятся от неуверенности в себе: Линда всегда держалась со мной
настороженно и отчужденно. Сейчас она, видимо, опасалась, что я лишу их
фамильных драгоценностей.
В комнате собралось человек четырнадцать - кроме меня и адвоката, все
были членами семьи. Мы ожидали, когда поверенный в делах миссис Мортимер
займет свое место. Прежде чем приступить к чтению завещания, он попытался
разрядить обстановку, обронив несколько не относящихся к делу и ничего не
значащих реплик. В углу гостиной стояла автоматическая инвалидная коляска.
Мне она все еще не казалась пустой, слишком много воспоминаний было с ней
связано. Странным образом я ощущала, будто хозяйка до сих пор сидит в ней,
ожидая, когда по ее повелению разыграется последний акт представления, чтобы
лишь после этого окончательно удалиться на небеса, в тамошнюю великую
картинную галерею.

Глава 7

Я смеялась и никак не могла остановиться. Подмигивала инвалидной
коляске и воображала, будто сама ее пустота есть нечто вроде ответной
улыбки. Да, я смеялась, несмотря на то что понимала всю неуместность своего
поведения, - меня могли счесть дурно воспитанной или сумасшедшей. Моя часть
наследства, представляя собой нечто вроде дружеской мести, милой шутки,
была - не будем жеманничать - весьма существенной и весомой. И именно это
последнее обстоятельство, а вовсе не ее подлинная художественная ценность,