"Скотт Чинчин. Глубоководье ("Аватары" #3)" - читать интересную книгу автора

половину дня. Кайрик, однако, вернулся лишь с наступлением сумерек -
замерзший, усталый, вымокший под проливным дождем - и не желал сейчас
выслушивать глупые шутки солдат.
Не обращая внимания на настроение своего командира, Далзель продолжал:
- Там, снаружи, часовые что-то видели, - сказал он, пытаясь пробудить в
Кайрике любопытство. Сняв ножны, Далзель положил их на стол. - Может,
конечно, и болтают.
Однако Кайрика мало интересовало то, что привиделось солдатам. И потому
он решил переменить тему разговора.
- Как там мой пони? - поинтересовался он. - Лошадка неплохо справилась
со своей задачей, учитывая, как я ее гнал.
- Отдых восстановит ее силы - если, конечно, кто-нибудь не прибьет
ее, - ответил Далзель, возвращаясь к камину. - Кое-кому не нравится, что
пони жрет больше, чем люди.
- Он помог мне куда больше, чем кто-либо из вас, - фыркнул Кайрик. За
три последние дня они проскакали почти сто пятьдесят миль. Даже боевой
скакун не покрыл бы большее расстояние. Кайрик думал сначала пригрозить
смертью всякому, кто посмеет прикоснуться к пони, но вскоре отказался от
этой мысли. Подобный приказ повлек бы за собой возмущение, а кое-кто,
возможно, воспринял бы его как вызов. - Если пони доживет до утра, отведи
его в поле и отпусти.
- Слушаюсь. Так оно лучше будет, - согласился Далзель, удивляясь такому
необычному для его командира приливу жалости. - Ребята в поганом настроении.
Мы что, не могли остановиться в каком-нибудь другом месте?
- В каком другом? - прорычал Кайрик, грозно сверля глазами вытянувшуюся
фигуру Далзеля. - В Вечерней Звезде, что ли?
- Разумеется, нет, господин, - ответил лейтенант, продолжая стоять
навытяжку.
Далзель задал свой вопрос, не надеясь на ответ. Поскольку и он сам и
его люди были одеты в зентильские доспехи, искать постоя в кормирском городе
было бы совершеннейшей глупостью.
Кайрик отвернулся и сердито посмотрел на трепетавшее в камине пламя.
- Никогда не обсуждай мои приказы!
Далзель промолчал.
Вор решил продолжить разнос и затронул еще одну больную тему.
- А куда подевались твои посланцы? - угрюмо спросил он.
- Задержались в Кормире, забавляются со шлюхами, наверное, - тем же
тоном пробурчал Далзель, стараясь все же более или менее соблюдать
субординацию.
Кайрик распорядился, чтобы караульные наблюдали за всеми дорогами,
ведущими из Кормира, а ответственность за выполнение приказа возложил на
плечи Далзеля. До сих пор, однако, ни один из посланцев не появился.
- И я был бы с ними! - продолжал Далзель. - Конечно, если бы моя мать
одарила меня способностями бычка.
С коротким мечом в руке и страстным желанием пронзить этим клинком
грудь лейтенанта Кайрик повернулся к Далзелю. Тот мигом попятился к столу и,
схватившись за ножны, недоумевающе заглянул в горящие яростью глаза своего
командира. Ответ лейтенанта, разумеется, нарушал правила устава, однако
Кайрик никогда раньше не реагировал на развязность своих подчиненных с
подобной горячностью.