"Герман Чижевский. За завесой ливня (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторакожей, с провалившимися щеками, как голова иссохшей мумии, колыхалась на
тощей цыплячьей шее. Он производил впечатление служащего музея. Молодой человек некоторое время, не замечаемый старцем, с интересом наблюдал за ним. Потом несколько неожиданно для самого себя шагнул ему навстречу, внезапно появившись перед стариком из-за угла застекленной витрины. Тот сильно вздрогнул и отпрянул, ошеломленно уставившись на молодого человека, словно увидел умершего родственника. - Вы что-то сказали? - громким шепотом пробормотал он, приходя понемногу в себя. - Вы так меня напугали, - прошептали его синие сморщенные губы, - я не ожидал встретить здесь посетителей. Его маленькие выцветшие глазки испытующе оглядывали незнакомца. - Простите, что испугал вас, - начал молодой человек, чувствуя неловкость и не зная, что сказать дальше. - Пустяки, - скороговоркой проговорил старик, овладев уже обычным голосом и все еще пристально изучая лицо незнакомца, - просто я был погружен в мысли и не заметил вас. - Я хотел спросить, - начал молодой посетитель и запнулся. - Ведь в вашем музее выставлены одни ископаемые, окаменелые ископаемые, - зачем-то поправился он, вообразив, что его не поймут. - В банке, - пояснил он, - спиртовой препарат. По-моему, он совсем свежий. Кажется, скорпион. - Свежий, - внезапно изменившимся скрипучим голосом повторил старик, - совсем свежий, вы правильно отметили. - Непонятная бледность проступила вдруг сквозь желтизну его лица. - Этому экспонату уже скоро двадцать шесть лет... но это тоже ископаемое, вполне ископаемое, хотя мы встретили его живым... перемен, происшедших с его собеседником. - Вот удивительно! А как он попал в музей? Кто его нашел? Я полагал, сэр, что ископаемое - это во всех случаях ископаемое и его отыскивают в земле. А вы говорите, что это... - А это двигалось по земле, и довольно проворно, впрочем, другие суставчатые химеры были еще проворнее, - задумчиво, в замедленном темпе проговорил старик и часто заморгал слезящимися глазами. Казалось, что-то напомнило ему не совсем обычный эпизод из его долгой жизни и воспоминания расстроили его. - Вы, вероятно, знаете его историю? - донимал расспросами молодой посетитель старца. - В самом деле скорпиона нашли живым?! Старик молчал и только моргал глазами, веки его стали совсем красными. Молчание затянулось. Неожиданно старик прервал его. - Вы еще молоды, и вам многое предстоит узнать, - с хрипотцой пробормотал он и повторил: - Вы еще так молоды... - Мне двадцать шесть, - сконфуженно напомнил посетитель. - Вам двадцать шесть? - Старик еще раз мягко взглянул на собеседника. - Что ж, так и быть, пожалуй, я расскажу вам историю, связанную с этим экспонатом, чтобы вам стало понятным, почему он здесь, - неожиданно согласился старик. Он тотчас пригласил молодого собеседника в свой кабинет. Это была узкая длинная комната с высоким потолком. Пол, два потемневших от времени письменных стола и диван были завалены обломками серовато-бурого сланца и картонными коробками с окаменевшими реликвиями древнейших эпох. - Присаживайтесь, - предложил глуховатым голосом старец и убрал с кожаного кресла каменный барельеф, похожий на огромную лилию. Несмотря на середину |
|
|