"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу автора

Странными казались эти глаза. Они не были очень велики, как у большинства
кальмаров и осьминогов, и сидели на длинных, плотных, обтекаемых стеблях,
чем-то напоминая раздвинутые "рога" стереотрубы.
- Наш гость - обитатель больших глубин,- снова заговорил Марби Кэйл,-
только там встречаются кальмары и рыбы с отведенными от туловища глазами,
иногда похожими на телескопы.
- Вы не думаете о том, чтобы выбросить его за борт? - с неопределенной
интонацией спросил Лэрой.
- Ни в коем случае! - запротестовал Кэйл.- Мы сохраним его для кузена
Бенедикта. Кто поручится, что это не находка для почтенного джентльмена?
- Его действительно нужно сохранить! - поддержал Кэйла Уэнделл.
- К тому же, полагаю, он не доставит нам много хлопот. Мы постараемся
сохранить его живым. Голосуем?
- В трюме "Аргонавта" хватит места,- вставил Уэнделл,- правда, наш
уважаемый директор лаборатории мистер Брэдшоу будет весьма огорчен, когда
пожалует полюбоваться морскими змеями и вместо них найдет там нашего
галантного "полипа"...
- С Брэдшоу как-нибудь уладим,- задумчиво заметил Кэйл,- хотя приличным
выкупом могут послужить лишь морские змеи. Только они могут смягчить сердце
старого чистоплюя и заодно оправдать наш флирт с чарами Морфея. А Кузена
Бенедикта (прозвище внезапно возникло само собой) с почетом водворим на
более комфортабельное место, чем жесткие доски палубы. Он у нас молодчина!
Жаловатьея, надеюсь, не станет... А кальмар-то странный, Уэнделл. Вы ничего
не потеряете и много можете выиграть в научном плане, занявшись им. На вашем
месте я не упустил бы такой возможности.
- Вы так полагаете, Марби? - неопределенно отозвался Уэнделл.
- Поверьте, моя интуиция редко меня подводит...
Для начала они поместили кальмара в огромную бочку из под пальмового
масла. Им хотелось составить предварительное мнение о милашке Бенедикте и
его капризах и только потом выпустить в большой эмалированный бассейн,
предназначенный для морских змей. Друзья пожелали кальмару спокойной ночи и
поднялись наверх.
Кроме двух вахтенных, все провели ночь в безмятежном сне, убаюканные
мерным покачиванием шхуны, стоящей Нa якорях.
Кузен Бенедикт вел себя примерно и не доставлял большиx хлопот своим
опекунам. Наутро они нашли его в бочке столь же черным, как и накануне
вечером, и распорядились сменить воду.
- Удивительное дело,- заявил за завтраком Холт,- ваш питомец, мистер
Кэйл, должно быть, всю жизнь провел среди людей. Рано утром, когда вы все
еще спали, я приветствовал его словами: "С добрым утром, сэр! Как вы
изволили почивать в вашем будуаре?!" Он выставил из воды оба глаза на
стебельках, как какая-нибудь химера из сновидений перепившего черта, и с
минуту проницательно изучал меня. На нем такой первосортный глянец!..
Преуморительный тип! Я предложил ему жевательную пастилку с запахом
прокисшего торта - нет, он категорически отказался. Он выловил ее в воде и,
захватив этак щупальцем, как бы случайно выронил за край бочки... Эй,
послушайте, кок, вы не забыли накормить нового приятеля мистера Кэйла?
Какого он мнения о вашей стряпне, Грегори? От возмущения он еще не покинул
бочку? Я опасаюсь за его желудок. Ведь вы склонны все недоваривать.
- Нет, сэр, не забыл. Наш гость остался доволен, он с аппетитом убрал с