"Влад Чопоров. Гарцующий предисполкома" - читать интересную книгу автора

назвались сыном Гендальфа, когда видели, сколько народа в зале? Ведь Вы
чуть не попали головой в петлю! Или правильней будет сказать: пальцем в
кольцо?
- Я думал...
- Думал? И как же зовут нашего мыслителя? Может он действительно сын
Гендальфа? Или правнук Галадриэли? Или король Гондора? Так я могу
ручаться, что нет!
- Меня зовут Фродо... Балаганинс.
- А я Остагорн, сын турецкого подданного. И позвольте поинтересоваться,
не тот ли Фродо, который говорил своему спутнику "Теперь я не Торбинс,
теперь я Балаганинс"?
- Если кого интересует - то меня зовут Сэм, - воспользовавшись
смущенным молчанием рыжеволосого вклинился в разговор водитель.
- Смотрите, смотрите туда, - поспешил сменить тему разговора Фродо и
махнул вперед куриной ножкой. Прячась в тени забора, ко входу в трактир
ковыляла странная большеглазая личность, - Это тоже сын Гендальфа! Михаил
Самуэлевич Горлум.
- Как, еще один? Это становится интересным. Было у волшебника три сына:
два умных, а третий дурак. Его нужно предостречь.
- Hе надо. Пусть знает, как моей семье вредить! - кровожадно возразил
младший из молочных братьев, - Давайте лучше посмотрим.
Сдружившиеся дети Гендальфа выбрались из машины и подобрались к окну
трактира. Они увидели, как Горлум остановился напротив стойки, скромно
прижал руки к груди и начал говорить. Брови трактирщика удивленно поползли
вверх, его красное лицо побагровело. Потом он подскочил и издал протяжный
крик.
Со словами "все назад" Остагорн увлек Фродо за собой. Они спрятались за
воротами.
- Снимите шляпы, обнажите головы, - произнес Остагорн, - сейчас
состоится вынос тела.
Он не ошибся. Hе успели еще стихнуть раскаты голоса Hаркисса, как в
дверях уже появились два дюжих молодца. Они несли Горлума. Один держал его
за руки, а другой - за ноги.
- Прах покойного, - комментировал Остагрон, - был вынесен на руках
родными и близкими...
Подмастерья начали неторопливо раскачивать тело глупого сына Гендальфа.
Горлум безмятежно взирал на небо.
- После непродолжительной гражданской панихиды, - продолжал старший
брат. И этот момент, придав телу достаточное ускорение, подручные Hаркисса
выбросили его на улицу, - тело было предано земле.
Горлум шлепнулся на землю, как жаба. Он быстро поднялся, отряхнулся и
потрусил прочь с невероятной скоростью, еще сильнее припадая на бок. Фродо
радостно рассмеялся.
- Фродо, я хотел спросить: что Вам надо для счастья? Ведь скоро ваши
рыжие кудри примелькаются, и вас начнут бить.
- Меня устроит нора комнаток на сто, - быстро ответил Фродо.
- И все?
- Hу еще и огород гектара на два.
- Тогда мне с вами не по пути. Мне нужно королевство. И желательно
целое.