"А.П.Чудинов. Россия в метафорическом зеркале " - читать интересную книгу автораподобные образы приходят из криминального жаргона, из профессиональной речи
(наезд на губернатора, девальвация обещаний, раскрутка кандидата, финансовая амнистия, шоковая терапия) или заимствуются из других языков (красный пояс, отмывание грязных денег, высокая мода). Изменяется "эмоционально-экспрессивное и функционально-стилистическое содержание многих слов" [Там же, с. 225]. Общетеоретический характер имеет и монография Е. И. Шейгал [2000]. В этой книге дано определение основных понятий политической лингвистики, представлена общая характеристика политического языка и политического дискурса, рассмотрены вопросы категоризации мира политики в знаках политического дискурса и интенциональные характеристики политического дискурса, проанализирован ряд политических жанров. Автор приходит к выводу, что в политическом дискурсе обнаруживается "примат ценностей над фактами, преобладание воздействия и оценки над информированием, эмоционального над рациональным [2000, с. 46]. Характерными признаками языка политики, по мнению исследователя, являются смысловая неопределенность (политики часто избегают высказывать свои мнения в максимально обобщенном виде), фантомность (многие знаки политического языка не имеют реального денотата), фидеистичность (иррациональность, опора на подсознание), эзотеричность (подлинный смысл многих политических высказываний понятен только избранным), дистанцированность и театральность. Политическая коммуникация преимущественно институциональна: общение происходит не между конкретными Иваном Петровичем и Иваном Сидоровичем, а между представителем одного социального института (правительства, парламента, общественной организации, "гражданином", "избирателем". Каждый новый поворот в историческом развитии государства приводит к языковой "перестройке", создает свой лексико-фразеологический тезаурус, включающий также концептуальные метафоры и символы. Поэтому вполне закономерно множество исследований по проблемам политического лексикона постсоветского периода. Прежде всего это словари, фиксирующие новые явления в русской лексико-фразеологической системе второй половины 80-х и 90-х годов: "Словарь перестройки", подготовленный под руководством В. И. Максимова [1992], "Словарь новых значений и слов языка газеты" С. В. Молокова и В. Н. Киселева [1996], "Словарь перифраз русского языка (на материале газетной публицистики)" А. Б. Новикова [1999] и др. Лексико-фразеологические инновации в политической речи последних лет многоаспектно проанализированы в публикациях О. И. Воробьевой [2000], О. П. Ермаковой [1996], Е. А. Земской [1997], В. Г. Костомарова [1991; 1999], Н. В. Черниковой [2000], В. Н. Шапошникова [1998] и ряда других лингвистов. Легко заметить, что в современной отечественной политлингвистике наблюдается тенденция, прямо противоположная "агиографической" традиции советской эпохи. Многие авторы тщательно фиксируют всевозможные реальные и |
|
|